Топ-модель
Шрифт:
За дверью ванной установилась гробовая тишина. Затем он услышал, как снова зажурчала вода.
Ну что ж, хватит бессмысленных разговоров. Сколько можно лежать и надеяться на то, что она соблаговолит ответить ему? Тэйлор соскочил с кровати и, накинув на себя домашний халат, направился на кухню. Конечно, оттуда нельзя было видеть дверь ванной, поэтому он широко распахнул дверь спальни и прихватил с собой ключ. Там он отыскал в холодильнике несколько французских булочек, сунул их в микроволновую печь, а потом сделал себе кофе и стал весело насвистывать, поглядывая на дверь.
Когда Линдсей появилась на кухне примерно через полчаса, он сидел за разделочным
— Кофе?
Линдсей молча кивнула, проскользнула мимо него и уселась за столик.
— Круассан с земляничным джемом без калорий?
— Нет, Тэйлор, спасибо.
Проходя мимо нее, он почувствовал запах чистого, тщательно вымытого тела, чего нельзя было сказать о нем. От него по-прежнему разило сексом и другими похотливыми запахами. Налив ей чашку кофе, он торжественно приподнял ее, как будто желая произнести тост, но она не заметила этого жеста, так как сидела, понуро опустив голову.
— Может быть, ты скажешь мне что-нибудь, Линдсей?
Молчание.
— Потрудись объяснить мне: куда ты собираешься сегодня утром? — более настойчивым тоном потребовал он. — Ты живешь здесь. Твоя другая квартира сейчас сдана посторонним людям. Куда, Линдсей?
Она подняла голову, и он отчетливо увидел, что она сама не знает, куда и зачем идет. Ее преследовала только одна навязчивая мысль — побыстрее сбежать от него. Это было весьма неприятное для него открытие. А если сказать точнее, то просто невыносимое.
— Линдсей, куда ты идешь?
— Я хотела пойти к своей подруге Гэйл.
— Нет, это неправда. Ты не собиралась к ней. Конечно, ты вспомнила бы о своей лучшей подруге через некоторое время, но только не сейчас. Не лги мне, черт возьми!
Линдсей размахнулась и швырнула в него булочкой. К счастью, она не успела намазать ее маслом, а то бы на его лице остались не только крошки.
— Лучше получить удар булочкой, чем кулаком, — кисло прореагировал он, вытирая лицо тыльной стороной ладони.
— Тэйлор, я бы хотела сейчас уйти.
— Нет, ты не уйдешь. Во всяком случае, до тех пор, пока мы с тобой не проясним некоторые обстоятельства, неожиданно возникшие между нами. Это несправедливо по отношению ко мне, Линдсей.
Она подняла голову, посмотрела на его темные волосы, на лицо, уже успевшее покрыться щетиной, в его глаза, в которых совершенно явственно проступала озабоченность. Да, именно озабоченность ее судьбой, и она была искренней, а не наигранной.
— Да, вероятно, ты прав.
— Еще бы.
Дело в том, Тэйлор, что я неожиданно попала в разряд миллионеров. Мультимиллионеров.
Он удивленно склонил голову набок, ожидая дальнейших объяснений.
Моя бабушка совершенно неожиданно для всех надула отца и мою сводную сестру, оставив мне в наследство огромный особняк и все свое состояние. Но это еще не все. Я стала единственной наследницей своей матери. Короче говоря, бабушка оставила всем моим родственникам по одному миллиону долларов, но это капля в море, как ты понимаешь, и вот сейчас они готовы убить меня за это. — Она даже вздрогнула от этой мысли. — Это было ужасно.
— Иди ко мне, Линдсей.
Она неуверенно посмотрела на него и на его руки, которыми он похлопал себя по коленям.
— Ну иди же сюда, — повторил он.
Линдсей подошла к нему и осторожно уселась на колени. Тэйлор крепко обнял ее и прижал к себе. Она не плакала, но не потому, что ей не хотелось плакать, а потому, что
все ее слезы отчаяния находились глубоко внутри, не находя возможности прорваться наружу. Она решила скрыть их даже от Тэйлора.— Ты хочешь рассказать мне обо всем этом?
— Мой отец невзлюбил меня еще с раннего детства и до сих Пор не упускает случая поиздеваться надо мной. Я знала это с давних пор и никогда не удивлялась. А когда адвокат бабушки зачитал оставленное ею завещание, отец просто взбесился. Он набросился на меня с жуткими обвинениями, и не только он один. Его нынешняя жена Холли впала в истерику, громко визжала и истошно проклинала меня. Ты не представляешь, как я себя чувствовала в тот момент. Мне хотелось сквозь землю провалиться. А он… Он был безжалостным ко мне и жестоким. Самое странное во всем этом деле, что моя сестра почему-то не присоединилась к ним, хотя тоже никогда не упускала случая уколоть меня. Она вела себя очень сдержанно, и я до сих пор не знаю, чем можно объяснить ее поведение. А потом Грейсон Делмартин, тот самый адвокат моей бабушки, вытащил меня из библиотеки, где мы все сидели, и объявил мне о завещании моей матери. Мне достался трастовый фонд, состоящий преимущественно из ценных бумаг, и недвижимость. Тэйлор, я просто не знаю, что со всем этим делать. Честное слово.
— Как ты думаешь, твой отец подаст в суд, чтобы оспорить твое наследство?
— Он был так разгневан, что в порыве ненависти отрекся от меня. Правда, я не думаю, что он захочет оформить свое решение юридически, так как мистер Делмартин предупредил, что в этом случае он не будет иметь ни морального, ни юридического права рассчитывать на наследство в случае моей смерти.
— Похоже, что он очень порядочный человек, этот Делмартин.
— Да, но почему мой отец так ненавидит меня, Тэйлор?
— Если бы ты рассказала мне о себе чуточку больше, то, может быть, я нашел бы правильный ответ на твой вопрос.
— Он всегда все самое лучшее отдавал моей сестре Сидни. Она на девять лет старше меня и превосходит меня во всех мыслимых и немыслимых отношениях — по красоте, по уму, по образованию (она окончила Гарвардскую юридическую школу и получила степень магистра), и даже по семейному состоянию, так как вышла замуж за итальянского князя. В настоящее время она здесь, в Нью-Йорке, и…
Тэйлор напряженно ждал от нее продолжения разговора. Черт возьми, все было так хорошо! Она почти открылась ему и вдруг оборвала себя на полуслове и, судя по всему, не собиралась продолжать свой рассказ.
— А как ты думаешь, почему твоя бабушка оставила большую часть своего состояния именно тебе?
— Понятия не имею. Я знаю только одно — она всегда восхищалась своей старшей внучкой и очень гордилась ее успехами. Но потом… Возможно, она пришла к выводу, что ее сын — мой отец — был совсем не таким, каким она хотела его видеть. Не знаю. Мой отец и его новая жена Холли жили в этом особняке вместе с ней последние два-три года. — Линдсей задумалась, уставившись рассеянным взглядом на дорогую кофеварку, которую Тэйлор купил специально для этой квартиры. — Разумеется, какие-то мысли на этот счет у меня есть, — продолжила она через некоторое время. — Мне кажется, что она просто хотела вооружить меня материально для борьбы с отцом и с моей сестрой. Она хотела, чтобы я была сильной и уверенной в себе, а этого, по ее мнению, можно было достичь только с помощью больших денег. Других средств она просто не признавала. Правда, я за последние годы убедилась в том, что на свете есть более мощная сила, не имеющая никакого отношения к деньгам.