Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тот, кто умрет последним
Шрифт:

— Похоже, доказательств пока нет.

— Это на самом деле так или это слишком крупная новость для них… для всех… чтобы с ней справиться?

Внеземная жизнь. Джейн прокрутила эту возможность в голове, стараясь рассмотреть ее со всех сторон, представить все последствия. Послужило ли это мотивом для убийства? Смерти Яблонски и Темплов определенно были работой профессионалов, умеющих обращаться с Семтексом.

— В этой теории есть недостаток, — решила она. — Она не объясняет семью Клэр Уорд. Ее отец был дипломатом, работал в Государственном Департаменте. Что связывало его с НАСА?

— Возможно, эти дела не имеют

между собой ничего общего. Мы просто связали их, потому что оба ребенка оказались в «Ивенсонге».

Джейн вздохнула.

— Сейчас ты говоришь, как Кроу. Разные дети, разные дела. Всего лишь совпадение, что они оказались в одной и той же школе…

— Однако это интересно…

— Что?

Фрост указал на дорожный знак поворота на Вашингтон.

— Разве Эрскин Уорд какое-то время не работал в Вашингтоне?

— И в Риме. И в Лондоне.

— По крайней мере, у нас есть географическая ниточка между Уордами и Яблонски. Они жили в радиусе пятидесяти миль друг от друга.

— Но не семья Тедди Клока. Николас Клок работал на Род-Айленде.

— Ага, — пожал плечами Фрост. — Так что, может быть, мы пытаемся соединить несовместимое, и просто все чересчур усложняем.

Она заметила адрес, который они искали, и свернула на парковку. Это был очередной торговый центр, неотличимый от тысячи других по всей стране. Существовал ли какой-то универсальный дизайн торгового центра, которому учат в архитектурном университете, копируя чертежи и передавая их каждому строителю в Америке? Она припарковалась и посмотрела на привычную смесь вывесок. Аптека, магазин одежды больших размеров, отдел «все за 1 доллар» и китайская закусочная. Последнее было неизменным.

— Я его не вижу, — пробурчал Фрост.

— Должно быть, он в заднем конце здания. — Она открыла свою дверцу. — Пойдем разомнем ноги и прогуляемся.

— Ты уверена, что это правильный адрес?

— Этим утром я уточнила его у менеджера. Она ждет нас.

Ее мобильный зазвонил, и Джейн узнала номер мэрилендского детектива, который расследовал дело Яблонски.

— Риццоли, — ответила она.

— Это детектив Паррис. Вы уже в Балтиморе? — спросил он.

— Да, мы здесь. Можете ли Вы встретиться с нами сегодня вечером?

— Да, мэм. Сейчас я в дороге, но должен вернуться в город к обеду. Как насчет того, чтобы встретиться в стейкхаусе «Лонг-Хорн» около половины восьмого? Он находится на Сноуден Ривер Парквей [129] . Не хотелось бы назначать встречу у меня дома.

— Понимаю. Я тоже не люблю смешивать работу и семью.

— Нет, тут все гораздо сложнее. Это из-за того дела.

— А что с ним?

— Поговорим об этом позже. Вы взяли своего напарника?

— Детектив Фрост приехал со мной.

129

Сноуден Ривер Парквей — одна из центральных улиц города Колумбия, штат Мэриленд. (прим. Rovus)

— Хорошо. Всегда полезно, когда кто-то прикрывает спину.

Она повесила трубку и посмотрела на Фроста.

— Это был странный звонок.

— Разве мало странностей в этом деле? — он посмотрел на торговый центр с его множеством заурядных магазинов и вздохнул. — После НАСА приехать сюда.

Он вздохнул.

— Пойдем.

Снабжение больниц «Лейдекер» располагалось в дальнем конце торгового центра за витриной с

изображением инвалидной коляски и четырехопорной трости. Войдя внутрь, Джейн ожидала увидеть выставочный зал, заполненный медицинским оборудованием. Вместо этого она обнаружила офис с пятью столами, бежевым ковром и двумя пальмами в кадках. За одним из столов женщина средних лет с пышными светлыми волосами разговаривала по телефону. Она заметила посетителей и проговорила:

— Я перезвоню Вам позже по поводу этого заказа, мистер Уиггинс.

Повесив трубку, она улыбнулась им.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Мисс Микки? Детективы Риццоли и Фрост, — представилась Джейн. — Мы говорили с Вами ранее.

Женщина поднялась, чтобы поприветствовать их, продемонстрировав стройную фигуру в хорошо скроенном брючном костюме.

— Прошу, зовите меня Кэрол. Я действительно надеюсь, что смогу вам помочь. Понимаете, это все еще преследует меня. Каждый раз, когда я смотрю на ее стол, то думаю о ней.

Джейн пробежалась взглядом по незанятым столам.

— А здесь есть другие коллеги Оливии? Нам бы хотелось поговорить и с ними.

— Боюсь, все остальные сейчас в городе, занимаются продажами. Но я знала Оливию лучше всех остальных, поэтому смогу ответить на ваши вопросы. Пожалуйста, присаживайтесь.

Когда все расселись, Фрост добавил:

— Полагаю, прежде Вам уже задавали подобные вопросы.

— Да, детектив был здесь несколько раз. Я забыла его имя.

— Паррис?

— Да, он. Через неделю после несчастного случая он приходил сюда и спрашивал… — Она замолчала. — Полагаю, мы теперь знаем, что это был не несчастный случай.

— Нет, мэм.

— Он спрашивал меня, были ли у Оливии враги. Какие-нибудь бывшие парни. Или новые.

— А вы знаете таких? — спросила Джейн.

Кэрол Микки решительно затрясла головой, но ни один волосок не выбился из ее идеальной блондинистой прически. — Оливия была не таким человеком.

— Многие обычные люди заводят романы, мисс Микки.

— Ну, она была не просто обычным человеком. Оливия была самым надежным менеджером по продажам из всех, что у нас были. Если она сказала, что будет в Лондоне в среду, значит, так и будет. Наши клиенты всегда знали, что могут на нее рассчитывать.

— А клиенты, — уточнил Фрост, — это больницы? Медицинские офисы?

— И то, и другое. Мы продаем оборудование по всему миру.

— И где Ваша продукция? Я не вижу здесь витрин с образцами.

Кэрол полезла в ящик стола и достала увесистый каталог, положив его на стол перед ними.

— Это всего лишь наш офис спутниковых продаж. Каталог демонстрирует наш широкий ассортимент продукции. Ее отгружают со складов в Окленде, Атланте, Франкфурте, Сингапуре. Плюс несколько других мест.

Джейн пролистала каталог и увидела больничные койки и инвалидные коляски, стулья-туалеты и каталки. Глянцевый набор всего, что, как она надеялась, ей никогда не понадобится.

— Миссис Яблонски часто была в разъездах?

— Как и все наши торговые представители. А это головной офис, где я стараюсь держать все под контролем.

— А сами Вы не ездите?

— Кто-то же должен удерживать форт. — Кэрол оглядела офис с его бежевым ковром и искусственными пальмами. — Но иногда, конечно, у меня начинается здесь клаустрофобия. Мне стоит облагородить это место, так? Может, развесить несколько постеров с путешествиями. Было бы неплохо для разнообразия полюбоваться тропическим пляжем.

Поделиться с друзьями: