Тот самый мужчина
Шрифт:
Волосы у нее – копна темно-каштановых кудрей, они развеваются от ветра. Она услышала его шаги, повернула голову и посмотрела на него. Ему бы пройти мимо к пирсу, но что-то в облике этой девушки заставило его замедлить шаг. Он остановился на расстоянии, потому что не хотел ее пугать, но стоило ему увидеть большие карие глаза, как его потянуло к ней. Такого он никогда прежде не испытывал.
– Не бойтесь, – сказал он. – Я вполне безобидный человек.
Она еле заметно улыбнулась и склонила голову набок:
– Сомневаюсь в этом, но я не испугалась.
– Почему? –
– Вы не выглядите таким уж угрожающим. К тому же я сильная, – сказала она. – И быстро бегаю.
Он рассмеялся. Ему понравилось, что она спокойная и самоуверенная.
– Учел.
– Я туристка. А почему вы на пляже в такой холод?
– Я отсутствовал какое-то время, вот и захотелось полюбоваться на океан.
– Вы военный? – спросила она.
Он улыбнулся:
– Это так очевидно?
– По стрижке, – тоже улыбнулась она.
– Да. – Он провел рукой по макушке. – Трудно скрыть. Я морпех.
Она снова улыбнулась, а он подумал, что такой красивой женщины никогда не встречал.
– А вы откуда сюда приехали?
– Из Юты. Из Огдена, чтобы быть точной.
– Красивый город. Правда, я был там давно.
Его ослепила ее улыбка.
– Спасибо. Там роскошно. И я очень люблю горы. Особенно осенью. Но… – она повернулась к океану, – … против этого не устоишь.
– Да, я скучал по водному простору.
– Понимаю. Как долго вы отсутствовали?
– Очень долго.
Словно поняв то, о чем он не сказал, она кивнула, и они замолчали. Единственный звук – это звук моря, когда волны прилива касаются берега и снова отбегают назад.
Наконец она улыбнулась, откинула волосы с лица и сказала:
– Мне пора вернуться в отель. Приятно было познакомиться.
– Но мы не познакомились, – быстро произнес он. Ему вдруг захотелось задержать ее. – Я Джек.
– А я Рита.
– Мне нравится ваше имя.
– Спасибо.
– Вам действительно нужно возвращаться? Может, я угощу вас чашечкой кофе?
Она внимательно смотрела на него минуту-другую, потом кивнула:
– С удовольствием, Джек.
– Я рад, но если вы не уверены…
– Вообще-то я не уверена. Но почему-то…
Он подошел к ней и протянул руку. Она взяла его руку, и в ту секунду, когда он коснулся ее, почувствовал нервное возбуждение, ошеломивший его гул в теле. Он взглянул на их руки и сжал пальцами ей ладонь.
– Пойдемте со мной, Рита. Я знаю одно место.
– Простите.
Это произнесла женщина, стоящая около его столика. Рыжеволосая.
– Что вы сказали? – переспросил он.
– Рита просит передать, что это за счет заведения. – И поставила перед ним тарелку с двумя канноли [1] .
Он нахмурился.
– Я Кейси. Вам принести еще кофе?
– Конечно. Спасибо.
Женщина забрала чашку и отошла к прилавку. Джек забыл про кофе и стал искать глазами Риту.
1
Итальянское
пирожное – трубочка с творожной начинкой. (Здесь и далее примеч пер.)Она словно ждала его взгляда, потому что посмотрела на него, и даже через зал, заполненный людьми, Джек почувствовал накал их первой встречи. Словно они вдвоем на безлюдном пляже.
Черт.
Кейси вернулась со свежим кофе. Не отводя глаз от Риты, Джек оперся о стену спиной и медленно потягивал кофе. Им необходимо о многом поговорить. Жаль, что нельзя поговорить мысленно.
Спустя пару часов Рита закрыла булочную. Джек уже видел вывеску с часами работы: открывается в семь утра, закрывается в шесть вечера. Он смотрел, как Рита защелкивает задвижку и переворачивает табличку на двери.
– Джек, почему ты сидишь здесь целый день? – Она подошла к нему.
– Я не просто сижу – я ем канноли.
Губы у нее изогнулись. Может, она улыбнется ему той широкой улыбкой, как в тот вечер их встречи? Но улыбки не последовало.
– Разве тебе можно быть на ногах столько времени? – спросил он.
Брови взметнулись вверх, и Рита уперлась кулаками в бока:
– Да ну?
– Вопрос вполне уместен. Ты беременна.
Теперь в больших карих глазах отразилось притворное удивление:
– Неужели?
Джек вздохнул – разговор принимал нелепый оборот.
– Смешно. Послушай, я только что об этом узнал, поэтому ты могла бы проявить хоть каплю снисходительности.
Она села на стул напротив. Села с явным облегчением.
– С какой стати? Это не я виновата, что ты не знал о ребенке. Ты мог с самого начала об этом узнать, Джек, если бы написал мне. – Она протянула руку и сорвала сухой листок с цветка в горшке. Потом снова взглянула на него. – Но ты не написал. Вместо этого ты исчез, предоставив мне считать тебя умершим.
Да, он вполне ее понимал, но это не изменит того факта, что он поступил так, как считал в то время необходимым. Он должен был выбросить ее из головы. Мыслям о ней не нашлось места на военной базе в той выжженной пустыне, это отвлекало и угрожало безопасности его самого и его подчиненных.
Конечно, вначале он полагал, что, если думать о ней, это поможет выживать, напомнит ему о том, что есть другой мир вне того ужаса, в котором он очутился. Но через две недели после возвращения в военную часть произошло событие, убедившее его, что образы домашней жизни лишь сеют смятение. Рисовать в уме ее лицо – это опасно.
Поэтому он спрятал воспоминания в темный глубокий угол в мозгу, запер на замок. Это далось ему нелегко, но Джек был уверен, что поступает правильно.
А сейчас он уже не так в этом уверен.
– Почему? – спросила она, сложив руки на стеклянной круглой столешнице. – Ты мог хотя бы сказать мне, почему ты не написал.
Он смотрел прямо ей в глаза:
– Сейчас это не важно. Что было, то было. Мы должны иметь дело с тем, что есть сейчас.
Рита покачала головой, откинулась на спинку стула и постучала пальцами по столу.