Тотем
Шрифт:
Но он не поддался. Фосфор продолжал светиться на задвижке, она покрылась рубцами, Натан навалился еще раз и тут увидел, как борозды начали расходиться. Охранник зашевелился, и через мгновение он, возможно, совершенно очнулся бы. Слотер покрепче поднажал на дверь, зазвенел металл, и внезапно Натан почувствовал, что летит вперед, он оступился, чуть не упал, и только тогда понял, что стоит уже за дверью камеры, створка которой развернулась на 180°, а фосфор продолжал, шипя, гореть. Слотер, потеряв равновесие, прошел несколько шагов вперед, вытянув руки по направлению к открывшему глаза охраннику. Тот грохнулся на спину, не удержавшись
— Оставайтесь на своих местах! Не вздумайте даже пальцем шевельнуть! — предупредил охранников Слотер.
— Но каким чертом!.. — Они уставились на дымящиеся остатки фосфора на замке камеры Слотера.
— Что это? — спросил Аккум.
В камерах зашевелились мужчины.
— Да ничего. Просто выходим. Вот и все. А вы запомните, — повторил Натан охранникам, — что лучше бы вам не чесать даже носы…
Он перешел к столу, открыл ящик и вытащил ключи. Все время двигаясь к камере Оуэнза, Натан не спускал глаз с охранников.
— Держи. Большой ключ, — сказал Слотер Оуэнзу и уставился на мужчин, слушая скрипенье железа в замке. Дверь камеры открылась. Слотер взглянул на выходящего Оуэнза, а потом, уже не отрываясь, следил за охранниками, пока двери камер открывались и из них выходили мужчины.
— Но как тебе?.. — спросил Данлоп.
— Позже. Давайте, заходите, — указал он охранникам на распахнутые двери. Они мешкали.
— Черт, говорят же вам, заходите, — повторил Слотер, подходя ближе, и те подняли руки.
— Хорошо, хорошо, идем.
— Ты — в первую. Ты в четвертую.
— Но почему?..
— Да просто так. Давайте побыстрее. Мне необходимо вас разъединить. Пошевеливайтесь, ради Бога.
Они зашли в камеры, и Аккум, взяв их же ремни и разорвав простыни, связал им руки и заткнул рты. Потом коронер вышел. Оуэнз захлопнул двери и закрыл их на замки.
— Ключи с собой. Второе ружье…
Данлоп подходил к двери, ведущей наверх.
— Нет, уходим другим путем, — сказал Натан. — Ты идешь к выходу наверх. Мы пойдем сюда.
Данлоп казался озадаченным.
— В общем, увидишь.
Слотер прошел вперед и забрал у Оуэнза ключи. Затем открыл вторую дверь и распахнул ее настежь. После этого включил свет и все увидели осклизлый, сырой, кирпичный туннель.
— Он ведет в здание суда. Времени мало.
Мужчины стали двигаться по проходу. Слотер напоследок оглядел охранников, кукующих в клетках. Потом помахал им рукой и, закрыв за собой дверь, запер ее. Повернулся и все побежали.
Было склизко. Какая-то влага капала с потолка, их шаги гулко звучали в туннеле. Слотер увидел, как изо рта вырывается пар, и почувствовал под рукой сырой кирпич. Но бега не остановил. Чтобы не задеть свисающие с потолка лампочки, ему пришлось пригнуть голову. Тут туннель повернул, и мужчины встали перед очередной дверью.
— Она заперта.
Но повозившись ключом в скважине, Слотер почувствовал, что дверь не поддается. Замок не открылся.
— Что это за дела?
Тут он понял, что дверь вовсе не заперта. Была. А он ее как раз закрыл.
— Какого черта?.. Всех уволю.
Но
сейчас ему было не до увольнений. Он снова повернул ключ, потом ручку и медленно открыл дверь. Впереди перед беглецами была абсолютная темнота.— Здесь коридор. Вперед, только вперед, никуда не сворачивая. Сейчас будут ступеньки.
Тут Слотер нащупал выключатель и зажег свет.
— Но мы…
— Не собираюсь становиться мишенью. — Он выключил свет, едва лишь увидел кусок коридора впереди. — Идите по стенке.
Потихоньку мужчины стали пробираться сквозь тьму. Внезапно пол стал кафельным. Шаги стали смутно отдаваться в темноте. Оуэнз на что-то наткнулся и вскрикнул.
— Тише.
— Тут стол.
— Да тише вы. Здесь могут оказаться люди.
Медленно, шаг за шагом они пробирались вдоль коридора. Слотер прошел вперед, прощупывал пространство и, наконец, сказал себе, что вот сейчас должен быть конец, и тут же его ботинок врезался в дерево, а рука наткнулась на перила.
— Получилось, — сказал Оуэнз, и Слотер пожалел, что не успел предупредить его вскрик. Он пошел вверх по ступеням. Сквозь окна пробивался лунный свет, они увидели дверь, а затем уже огромный главный коридор. За дверью слышалась стрельба.
— Тихо, — предупредил он в последний раз, и все втянули головы в плечи, пока Натан прислушивался к тому, что происходит на улице. — Выйдем через черный ход. Вполне возможно, у главного входа могут стоять охранники. Не хочу, чтобы меня сцапали сейчас, когда я почти на свободе.
Он двинулся по сумрачному коридору, комнаты здесь были расположены так же, как в участке. Натан прошел мимо молчаливых кабинетов, добрался до черного хода, выглянул на улицу, посмотрел на следовавших за ним, распахнул дверь и вышел в лунный свет.
Вопли, стрельба.
— Туда. У меня машина на стоянке за участком. Если повезет, сможем уехать.
Он вышел и ступил с тротуара в траву, прислушиваясь к стрельбе, и тут из кустов вышел один человек, затем второй. Слотер, вспомнив двоих юнцов, которые чуть его не пристрелили, едва не прицелился из ружья, едва не спустил курок. Но давнишние дела — не оправдание для чуть не совершившегося убийства. Ладно, значит опять пойман. Что же, он сделал все, что мог и теперь ждал, пока его не заберут и не отведут обратно он вытянул руки, но Реттиг, а это был именно он, — не стал вынимать наручники.
Мужчины сзади с облегчением вздохнули.
— Господь всемогущий, — выдохнул Оуэнз.
— Довольно долго копались. Я чуть было не ушел. Значит, все-таки догадались, как использовать эту гадость…
— Не понимаю, как тебе такое в голову взбрело?
— Не мне. Мардж. — Реттиг повернулся к женщине, подвинувшейся ближе. — Именно она вспомнила, как ты сокрушался, что камеры не имеют достойных запоров, что металл довольно слабый…
— Слава Богу, что я жаловался не при тебе. А то уж было подумал, что переоценил…
— Огромное спасибо.
— Это от всех нас.
Слотер вытянул руку и коснулся Мардж.
— Спасибо тебе.
Он видел, что совсем недавно она плакала.
— Знаешь, я понимаю, эта женщина для тебя…
— Все в порядке, — откликнулась Мардж. — Может быть, для нее смерть оказалась наилучшим выходом. — Она сморгнула.
Выстрелы и крики усилились.
На мгновение Слотер замер.
— Что там за чертовщина происходит?
— Парсонз. Всех оттащил к ярмарочной площади.
— Вот черт.