Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Товарищ "Чума" 5
Шрифт:

— Да, весьма расторопные ребятки! Они тут типа отельного персонала: следят за домом, убирают в номерах. И готовят вкусно! Да ты попробуй-попробуй! — И Том с хрустом вывернул ногу у молочного поросёнка, в которую без промедления вгрызся своими крепкими зубами.

По его рукам и подбородку потек жир, но худосочного верзилу этот факт ни капли не смутил. Он просто вытер рот рукавом своего синего фрака и продолжил трапезу, с хрустом перемалывая даже кости. Ну, мне так показалось. Чему там еще хрустеть?

— А плату в этом убежище чем берут? — Я, на всякий случай, не прикасался к пище. Как говорится, пока не узнаю всех условий

проживания в этом «отеле», даже «написанных мелким шрифтом», никому ничем не буду обязан.

— Хах шем? — прошамкал набитым ртом Бомбадил. — Махией фонефно!

Вот, теперь понятно, какая валюта в ходу у домовых эльфов. Чего-чего, а этого добра у меня как у дурака махорки. Можно даже и подразгрузиться чуток. Том дожевал поросячью ногу, с шумом проглотил мясо и сыто рыгнул.

— Ты не переживай, за это всё я уже расплатился, — он развел руками, словно пытался обхватить стол. — Ценник здесь вполне приемлемый — ни в одном отеле ковена таких расценок не найдешь! Даже новику, только-только получившему дар, под силу оплатить полный пансион недели на две.

— Слушай, Том, а могу я их увидеть? Ну… этих домовых эльфов?

— Да легко! — проревел Бомбадил. — Робби! Тобби! Покажитесь гостям!

[1] Калипсо или Калипсо (допустимы оба варианта ударения; др.-греч. — «та, что скрывает») — в древнегреческой мифологии нимфа острова Огигия (расположенного, по некоторым данным, в Западном Средиземноморье), где Одиссей, попав туда на обломке корабля, провёл с нею восемь лет.

[2] Фахверк (нем. Fachwerk, от Fach — ящик, секция, панель и Werk — работа) — «ящичная работа», каркасная конструкция, типичная для крестьянской архитектуры многих стран Центральной и Северной Европы. Другое название: «прусская стена» (mur pruski). В отдельных случаях фахверк рассматривают в качестве разновидности флехтверка («плетёной работы»). Представляет собой каркас, образованный системой горизонтальных и вертикальных деревянных брусьев и раскосов с заполнением промежутков камнем, кирпичом, глиной (саманом) и другими материалами

[3] Саман (тюркск. букв. — мелко истертая солома) — кирпич-сырец из глинистого грунта с добавлением соломы или других волокнистых растительных материалов.

Глава 14

Только в последний момент я осознал, что фраза была произнесена на шотландском. Но никакой проблемы в этом не было — язык рыжеволосых кельтов мне был тоже знаком. Не знаю, кого я рассчитывал увидеть, но появление двух домовых эльфов меня неслабо так удивило. Дело в том, что выглядели они один в один, как домашние эльфы из известной всему миру франшизы о «Гарри Поттере»! Вот, блин, прямо вылитые! Да еще и обзываются похожим образом!

Мелкие, мне едва ли до пояса доставали. Лысые бошки с огромными ушами, похожими на крылья летучей мыши. Маленькие морщинистые мордашки с удлинёнными носами. Да еще и имена такие же дурацкие: в фильме был Добби, а тут у нас Робби и Тобби! Одним словом, ерунда какая-то!

Я уже было, грешным делом, подумал, что всё окружающее мне просто кажется. Не было никаких ведьм, никакого переноса в прошлое, и прочей сопутствующей хрени. Возможно, вот это вот всё — последствия моего ранения и контузии. Я сейчас,

наверное, умираю себе потихоньку, а мой мозг агонизирует, показывая мне такие сказочные истории перед смертью.

Но, нет! Я решительно отбросил эти ложные размышления. Я мыслю — следовательно, существую! Рене Декарт прав! Не важно, что там на самом деле — кажется мне, либо всё происходит в реальности. Я живу здесь и сейчас. И если всё окружающее — бред, то какая мне разница, если он выглядит как реальность? Так что, я попросту послал необоснованные страхи на все четыре стороны.

«К тому же, — подумал я, — кто даст гарантию, что среди создателей фильма не было одаренных, знакомых со спецификой магического мира? Вот и они и прикололись, используя реальные прототипы домашних эльфов, подобных застывшим передо мной Тобби и Робби. Черт! Ну до чего похожи-то, а? Только одеты не в рубище, как те создания из фильма».

— Что будет угодно новым постояльцам? — неожиданно вежливо вопросил один из них.

Не знаю, кто это был, Тобби или Робби? Они были похожи друг на друга, словно братья близнецы.

— Пока ничего, — ответил Бомбадил, на мгновение оторвавшись от созерцания пищи. — Но ваш новый постоялец захотел с вами познакомиться. Так сказать, лично.

— Я просто хотел выразить вам своё восхищение таким теплым приёмом. А разнообразие блюд вашего стола меня просто поразило!

— Ничего особенного, сэр! — в унисон ответили «близнецы». — Это наша служба!

Или это для меня они были на одно лицо. Хотя, если присмотреться у одного из эльфов слегка «надорвано» левое ухо. Только так и можно различить, кто из них Робби, а кто Тобби. Только пока своих имён они мне не называли.

— Благодарю за службу, ребята! — произнес я, направляя в их сторону тоненькую струйку сырой силы, какую только смогли выдать мои покалеченные меридианы. — Примите это от меня, в качестве благодарности!

В магическом зрении я отлично видел, как этот небольшой поток энергии неожиданно затянуло словно сквозняком в весело трещавший огонь в камине. Пламя неожиданно взметнулось вверх и ярко вспыхнуло, окрасившись в изумрудный цвет. Огонь на секунду даже вылетел из топки, облизнув и без того обугленную деревянную каминную полку, расположенную над порталом.

И тут я «вспомнил», и этот камин, и этот стол, заставленный до отказа едой и выпивкой, и даже этих близнецов-братьев вспомнил. Только ухо у Робби было тогда целым. Я уже посещал в прошлом это убежище, и точно так же делился с ним силой. Ведь силу за питание и постой собирали отнюдь не домашние эльфы, а сам дом… Нет, даже не дом, а само закапсулированное пространство, для бесперебойного функционирования которого и требовались магические силы. И уже потом эта энергия распределялась на нужды «персонала», обслуживающего гостей отеля «Королевы Маб».

И без того выпученные зенки домашних эльфов, просто выперло из глазниц от удивления. Распахнув рты, эти двое недомерков стояли, как будто громом пришибленные, переводя взгляды с меня на камин и обратно. Так продолжалось до тех пор, пока пламя в камине не опало до обычного размера и не приобрело нормальный огненный цвет.

Затем эльфы в один момент синхронно склонили передо мной головы:

— Приносим свои извинения, сэр Чума, что не узнали вас сразу…

— Так вы что, его знаете? — теперь уже удивленно воскликнул Том, с шумом почесав разлохмаченную рыжую бороду.

Поделиться с друзьями: