Трава забвенья
Шрифт:
– На всю жизнь, – ответил я.
Тогда она, постояв некоторое время на одном месте и глядя прямо мне в глаза с нежной,
– Эта? – спросила Вера Николаевна.
Я ничего не ответил, не в силах оторвать глаз от этой тонкой латунной чашки, пиалы с восточным орнаментом, которая теперь показалась мне гораздо меньше, чем была когда-то, как будто бы уменьшилась от старости. Теперь она не была начищена суконкой и не блестела, как жар, и внутри сплошь почернела, как та лампада, которую однажды нашел Бунин в горах
Сицилии…Бигнония. Ода Революции. Четырежды благословенная.
«Ты, сердце, полное огня и аромата, не забывай о ней. До черноты сгори».
Или лучше всего так:
«Играй же, на разрыв аорты, с кошачьей головой во рту, – три черта было, – ты четвертый: последний, чудный черт в цвету!»
1964 – 1967
Переделкино