Травля
Шрифт:
Свадьба была весёлой и пышной.
Кэрол не помнила, когда бы она так веселилась. И никогда ещё её счастье не было таким полным.
Она так радовалась, смотря на Рэя, который снова был похож на того Рэя, которым был до того, как его сердце отравило проклятие, заставив зациклиться на Кэрол так, что весь мир вокруг померк и ничего, кроме неё, он не мог видеть. Весёлый, озорной, энергичный и жизнерадостный. И счастливый. Накануне свадьбы он узнал, что у него будет ещё два сына.
Удивлённый Джек не сдержал ехидства по этому поводу.
— Всю жизнь прожил — промотал, а на старости лет решил наверстать упущенное и сразу заделался многодетным папашей! — прокомментировал он. — Сразу по двое клепает… во даёт! И жену себе выбрал — девчонка совсем, даже младше тебя. Как думаешь, может задумал завести целую армию благословенных?
— Надеюсь, благословенные нам больше
— Не забивай себе голову, — отмахнулся Джек. — В жизни всякое бывает. И не такое! Ну, опять два пацана — совпадение, и ничего более.
— Надеюсь, — согласилась Кэрол, но сердце её больно заныло в плохом предчувствии.
Предчувствии, которое впервые появилось за всё это время с тех пор, как она вернулась в Сан-Франциско. Джек обнял её, ласково привлекая к себе.
— Что, соскучилась по тревогам и печалям? Завязывай. Всё же хорошо. Замечательно просто. Не надо ничего выдумывать. Это всего лишь двойня, которых по всему миру знаешь сколько рождается! И даже не двойни, а тройни, и того больше! Просто двойня, а не предвестник Апокалипсиса, к которому готовится мать-природа, чтобы защититься от вторжения монстров из неведомого мира. Вот если вокруг станет появляться подозрительно много белобрысых синеглазых малышей — тогда и будем бить тревогу, а пока ещё рано!
Он засмеялся, Кэрол тоже улыбнулась, почувствовав себя глупо. Действительно, что за ерунда опять взбрела ей в голову? Сама себе всегда омрачает жизнь, даже когда всё хорошо и поводов нет…
И она выбросила из головы эти мысли, а на свадьбе совсем о них забыла.
Шер, наконец-то, поверила в свою сказку, и выглядела счастливой, впервые с тех пор, как они сюда приехали. Вдруг осознала, что вышла замуж за любимого, что теперь богата, у неё есть муж и скоро появятся сразу двое детей.
А Кэрол, смотря на неё, надеялась, что её счастье никогда не померкнет, что Рэй сможет быть хорошим мужем. Не таким мужем, каким он был Куртни.
На свадьбе было много людей. Друзья Рэя, сотрудники из компании, во главе которой он снова стал, собираясь приступить к работе после медового месяца. Кэрол с облегчением передала ему бразды правления, не пожелав даже разделить их с ним, как он сам предложил. На компанию у неё не было времени. Да и слишком это была для неё большая ответственность, управление империей Куртни. У неё не было никакого опыта в управлении организацией такого масштаба, она очень боялась ошибиться, сделать что-то не так и навредить компании, которой Куртни посвятила всю свою жизнь. Рэй успешно справлялся на посту владельца и управляющего, пусть и дальше этим занимается. Кэрол уступила ему кресло генерального директора без всяких сомнений и колебаний, попросив только об одном — оставить выделенную ею долю на благотворительность. Рэй не возражал.
Джека это тоже устраивало. Он бы не хотел, чтобы Кэрол работала с Рэем, чем меньше они будут проводить время вместе, тем ему самому спокойнее. У неё и без того было уйма дел — многодетная семья и её пансионаты. Да и искушать лишний раз Рэя не стоило. Да, сейчас он заметно поостыл, увлечённый своей невестой и грандиозными планами по созданию собственной семьи, возможно, Кэрол была права, утверждая, что его страсть была напрямую связана с проклятием, и Джек готов был в это поверить, как верил собственным глазам, которые больше не замечали во взгляде Рэя, устремлённом на Кэрол, вожделения. В это тяжело верилось, но, тем не менее, это было так. Но и без проклятия, Кэрол была достаточно привлекательной и соблазнительной женщиной, чтобы вызвать в этом пылком любвеобильном бабнике прежнее влечение. Её женская красота-то никуда не делась. А этой девчонке, Шер, до неё было далеко. Поначалу, Джек не мог понять, чем она взяла этого искушённого и избалованного женской любовью красавца, которого, кроме Кэрол и её матери, никто за всю жизнь не смог в себя влюбить. Уж не внешностью — это точно. У Рэя были женщины намного красивее. И понял, что к чему, только после того, как подслушал разговор Рэя и Кэрол. Видимо, девчонка эта, Шер, на самом деле неплохая. Но Джеку казалось, что нет в ней достаточной силы, чтобы надолго удержать этого жеребца в узде… Хотя, кто знает. Девчонка с характером, это сразу видно, и не из нерешительных и пугливых. Взвалить на себя такое бремя, украв невменяемого незнакомого мужика у фанатиков, рискуя жизнью, только
потому, что влюбилась, таскать его везде за собой по миру, пряча и заботясь — эта Шер явно безбашенная и не такая уж простая, как кажется. С такой, наверное, и правда не соскучишься. Вот Рэй и запал. Ему всегда нравились безбашенные неугомонные девицы, и Кэрол тому пример. Нашёл себе ещё одну такую, с которой жизнь кислой и пресной не покажется. Может, это именно то, что ему нужно, кто знает? Но в отличие от Кэрол, Шер была искромётно веселой и жизнерадостной, несмотря на то, что, судя по тому, что было известно о её прошлом, радоваться-то особо там было нечему. И на самом деле, с Кэрол они были совсем разные, ничем не похожи. Когда страх потерять возлюбленного оставил Шер, а это случилось сразу после свадьбы, даже во время свадьбы, и её печаль исчезла, девушка, наконец-то, расслабилась, показывая себя такой, какой была всегда — озорной и шумной хохотушкой, обожающей пошутить, и при этом обладающей потрясающим чувством юмора. Вместе с ней заливалась смехом вся свадьба — так она умела заразить своей весёлостью и жизнерадостностью.— Она мне нравится, — смеялся Джек. — Боже, я никогда в жизни столько ещё смеялся, живот уже заболел… Это же просто маленькая шаровая молния! Интересно, как думаешь, когда её лупил бывший, она даже тогда забавлялась и подшучивала, продолжая радоваться своей дерьмовой жизни?
Улыбка медленно растаяла на лице Кэрол, в глазах, устремлённых на Джека, радость потухла, сменившись болью. Джек перехватил её взгляд и замолчал.
— Я пошутил, чего ты? — сухо проворчал он.
Кэрол отвела взгляд, опустив голову.
— Жаль, что свой злой язык ты так и не научился контролировать, как всё остальное, — холодно сказала она. — Нет-нет, да стеганешь кого-нибудь.
— Но не тебя, — заметил он. — Разве не так?
— Пока так. Но в такие моменты я сразу вспоминаю о том, какой ты мог быть сволочью… и начинаю думать, что с тех пор ничего не изменилось.
Джек напряженно застыл на месте, смотря прямо перед собой неподвижным взглядом. А когда снова посмотрел туда, гдя стояла Кэрол, той там уже не оказалось. Он поискал её взглядом. Она стояла с Касевесом, улыбалась ему, взяв под руку и что-то весело говоря старику на ухо. Тот, пребывая в прекрасном расположении духа, тоже сиял улыбкой, слушая её и одновременно любуясь своим обожаемым Рэем и его молодой женой, которая ему явно пришлась по душе.
Почувствовав на себе взгляд, Уилл повернулся в сторону Джека. Тот почтительно кивнул, приветствуя его, встретившись с лукавым взглядом умных всезнающих глаз. Кэрол, разглядывая гостей, не заметила, как Джек подошёл. С удивлением она опустила взгляд на его протянутую руку.
— Уилл, вы позволите? — улыбнулся Джек, беря Кэрол за кисть и увлекая за собой в толпу на танцпол, где собирались уже другие пары, чтобы потанцевать под только что заигравшую красивую музыку.
— Не откажетесь потанцевать со своей любимой сволочью? — ухмыльнулся он, обхватывая её за талию и привлекая к себе.
— Не смешно, Джек.
— Вот интересно… почему же ты меня так любишь, несмотря ни на что?
— А куда мне деваться? — Кэрол усмехнулась, бросив на него из-под длинных ресниц потеплевший взгляд.
— Попрошу вас, любовь моя, никуда больше не деваться. Моё бедное сердце не выдержит. Да со всей этой детской ордой, которая теперь поселилась в моём доме, я один не справлюсь. Так что драпать из нашей разросшейся сумасшедшей семейки теперь поздно. И проявите терпение к своему мужу. Он старается. Думаете, совершенствоваться легко? Я только работаю над этим. Потерпите. И проявите хоть немного снисхождения. Неужели вам на самом деле нужен настолько идеальный Джек? Настолько другой? Вам самой не затошнит от моей сладости и безупречности?
— Не затошнит! Я люблю сладкое, горького уже нахлебалась по самое горло, спасибо, больше не хочется.
— И всё-таки я настаиваю. Я хотел бы оставить свой язык при себе, какой бы он ни был, пусть злой и плохой… но, чёрт возьми, хоть что-то я могу себе оставить от самого себя! Я обещал измениться в кругу семьи, но почему я должен сюсюкаться и церемонится с кем-то ещё? Человек не может перекроить себя заново, лишь подкорректировать. Не требуй от меня невозможного!
— Почему? — губы Кэрол растянулись в красивой лукавой улыбке. — Ты же сам всегда утверждал, что ничего невозможного для тебя нет. Что «невозможно» — это то же «возможно», только для этого надо поднапрячься. Это слово привело меня к тебе, забыл? Я пришла к тебе именно поэтому, потому что надеялась, что ты сможешь сделать для меня «невозможное». Как сейчас слышу слова Куртни: «Я знаю одно — для этого чертёнка не существует слово «невозможно»!». Я ей поверила и пошла к тебе. И не зря. Моё «невозможное» для тебя оказалось проще простого. Так что не морочь мне теперь голову, чертёнок! Куртни знала, что говорила.