Траян. Золотой рассвет
Шрифт:
— Тебе решать, сынок, – ответил Тит. – Что я могу ответить. Моя правда одряхлела, не знаю, годится ли она для новых времен? Я всю жизнь верил, что в семье следует иметь друзей, а не врагов. Так было издавна заведено у нас, Лонгов. Это касается всей нашей фамилии, включая тех, кто достался нам по праву. Сколько я помню, мой отец всего два раза приказал бичевать рабов, одного за кражу, другого за святотатство. Что касается покровителей, поддержавших тебя в трудную минуту, их милость временна, до той поры, пока император не определился с наследником. Так было и так будет. Думай сам. Но с Адрианом помирись, это уместно.
Несколько
Так, в душевной вялотекущей неразберихе прошла неделя. Волусия наконец сменила гнев на милость, и теперь по ночам Ларций с трепетным чувством прикладывал ладонь, затем ухо, к ее животу и слушал, как шевелится в утробе маленький Лонг. Он испытывал непоколебимую уверенность – в утробе находится мальчик. Заулыбались вольноотпущенники и домашние рабы. В доме, как в добрые старые дни, стало шумно. Отец начал выходить из своей комнаты, греться на хилом зимнем солнышке, мать учила Волусию заботиться о маленьком, обе теперь днями готовили приданное. Это была плохая примета, но Волусия решила, все будет хорошо. Ей доставляла радость сама возня с распашонками, пеленками, одеялами и прочими причиндалами, без которых маленький Лонг не сможет обойтись.
Казалось, жизнь налаживается. Об Эвтерме с женой не заговаривал – полагал, все как-нибудь устроится. Ларций написал распорядителю на завод, чтобы тот готовил Эвтерма на свое место. «Ты уже стар, Анунций. Мы с отцом тебя не гоним, ты доживешь свои дни в сытости и достатке, однако позаботиться об имуществе – наша обязанность». Управляющий ответил, что Эвтерм работает добросовестно. Стал проще, философией не увлекается, охотно участвует в общей трапезе с другими рабами.
Как-то ночью, на вопрос Лусиоллы, что будет с Эвтермом, Ларций порывисто вздохнул. Потом ответил – вернется из похода, тогда и решит. Скоро веки начали слипаться, потянуло в сон.
В следующий момент его разбудил странный шорох. Очнулся мгновенно, прислушался. Шорох повторился. Скреблись в дверь. Ларций на некоторое время затаился, прикидывал, кто бы это мог быть? Спальник? Вряд ли. Он знал, что господин уединился с женой и беспокоить его нельзя.
Наконец встал, завернулся в покрывало и на цыпочках, стараясь не шуметь, направился к двери. Спросил.
— Кто?
Снаружи послышался робкий старческий голос.
— Это я, господин.
Прокуратор? Главный распорядитель в доме?.. Ему-то что надо?
Когда Ларций отворил дверь и с грозным видом глянул на прокуратора, тот от страха едва не лишился чувств.
— Зачем скребешься, старик? – гневно спросил хозяин. – Что тебя не спится?
В
глубине спальни была видна натянувшая до шеи покрывало Волусия. Она с любопытством прислушивалась к разговору.— Прости, господин. Спальник не отважился разбудить тебя. Сказал, сам буди, если спины не жалко.
Ларций усмехнулся, справился с гневом, успокоил старика.
— Это он преувеличивает. Говори толком, что случилось? Стоит ли дело того, чтобы прерывать мой сон?
— Мне показалось, стоит, господин. Верю, ты не прикажешь подвергнуть меня, старика, позорному бичеванию?
— Хватит! Выкладывай.
— Привратник сообщил, что к нам постучался Лупа.
— Кто?! – изумился хозяин.
— Этот дакский строптивец, господин. Он потребовал разбудить тебя. Сказал, что хочет поговорить с тобой, это очень важно.
Волусия завернулась в покрывало, соскочила с постели, подбежала к двери.
— Неужели Лупа! – воскликнула она. – Ой, как интересно.
Она захлопала в ладошки, обнажилась большая белая грудь. Ларций с укором глянул в ее сторону.
— Иди спать, – приказал Ларций.
— Я хочу присутствовать при разговоре, – потребовала жена.
— Еще чего! – возмутился Ларций. – Ни в коем случае!
Он задумался, после короткой паузы переспросил.
— Лупа, говоришь?.. Что ему надо?
— Он не сказал. Пояснил только, что дело срочное, отлагательства не терпит.
— Хорошо, проводи его таблиний.
В первый момент вид несчастного мальчишки ужаснул Ларция, однако префект сохранил спокойствие – не хватало, чтобы мальчишка посчитал его испуг укором самому себе.
Что сделано, сделано.
Некоторое время Ларций и Лупа разглядывали друг друга. Мальчишка – хотя нежданного гостя теперь трудно было назвать мальчишкой – был одет в плащ–пенулу. Спустя несколько минут Лупа чуть сдвинул капюшон назад, обнажил лицо. Накидка в какой-то мере скрывала искореженное лицо, по крайней мере, не было заметно отсутствие левого уха, теперь же уродство обнажилось целиком. Лицо молодого человека представляло собой жуткую, пугающую маску. Ниже глаз, на месте носа чернели две обширные дыры, на лбу впечатляюще выделялось клеймо. Разве что глаза его, большие, похожие на зрелые сливы, были по–прежнему выразительны, теперь в них появилась некая пронзительная, печальная взрослость.
Первым нарушил молчание хозяин.
— Что ты хотел сообщить, Лупа?
— Меня послали предупредить, что в городе появился Сацердата.
Ларций невольно вздрогнул.
— Кто послал?
— Порфирий и Павлин.
— С какой стати Порфирию и Павлину сообщать о появлении своего сообщника?
— Они до смерти боятся его, Ларций. Они напуганы.
Обращение по имени покоробило Лонга, однако известие о возвращении Сацердаты напрочь придавило неуместное, кичливое раздражение, тем более что теперь Лупа – вольноотпущенник.
Пусть его.
— Расскажи все с самого начала.
— С какого именно начала? – улыбнулся Лупа.
Улыбка неожиданно осветила его лицо, оно заметно подобрело. Ларций внезапно поймал себя на мысли, что ему хватило короткого разговора, мимолетного общения с прежним своим рабом, чтобы вполне привыкнуть к его уродству. Очень помогла улыбка, она украсила Лупу, сделало его лицом приятным, разве что немного смешным. Ларций почему-то вмиг уверился, что парень пришел с добрыми намерениями.