Требуется обручальное кольцо
Шрифт:
– Я действительно чувствую себя прекрасно! – ответила девушка. – Можно мне встать?
– Если доктор разрешит. Он придет в одиннадцать.
– Пожалуйста, скажите ему, что я хорошо себя вела: принимала все его лекарства и ела даже тогда, когда не была голодна.
– Вы сами ему расскажете, – улыбнулась сиделка. – Мне кажется, он разрешит вам поужинать на балконе с его светлостью.
Женщина увидела, как зажглись счастьем глаза Айны, и с грустью подумала, что эта очаровательная девочка полюбила человека, который, если судить по его репутации, разобьет ей сердце. Вздохнув при мысли, что тут ничего поделать нельзя, она вышла из комнаты
Виконт отправился в Монте-Карло, чтобы встретиться с Рози, и рассказал ей о том, что произошло.
– Как великий князь мог позволить себе такое! – возмущенно воскликнула она. Виконт не ответил, и она, посмотрев на него, проговорила: – Полагаю, в этом есть и моя вина. Разве можно было ожидать иного отношения к племяннице Рози Рилл!
– Именно этот вопрос я и хочу обсудить с вами, – после непродолжительного молчания сказал виконт.
– Сначала я хочу вам кое о чем сообщить, – перебила его Рози. – Допускаю, что вам будет трудно поверить, но я дала слово одному человеку, что выйду за него замуж. Он любит меня уже много лет, хотя мы не были знакомы. Признаться, я никогда не предполагала, что со мной может случиться такое. – На лице виконта появилось скептическое выражение. – Его зовут сэр Стивен Хардкасл. Мы собираемся жить в его поместье в Девоншире. – Сделав паузу, она добавила: – Я молю Бога о том, чтобы Рози Рилл была предана забвению всеми, кроме него. Для Айны это лучший выход.
– Как раз об Айне я и хотел поговорить с вами, – улыбнулся виконт, – но теперь надобность в этом отпала.
– Совершенно верно, – согласилась Рози. – Я поняла, каковы ваши намерения, когда узнала, что вы отвезли ее к своей тетке. – Она вздохнула и продолжила: – Я всегда буду любить Айну. Я в жизни не встречала более нежного и ласкового существа. Однако для нас обеих лучше никогда – или хотя бы несколько лет – не встречаться.
– Полностью поддерживаю вас, – сказал виконт. – Уверен, Рози, никто не уходил в отставку с большим достоинством и изяществом, чем вы.
– Запомните на будущее: для вас я леди Розамунда! – поддразнила его Рози. – Постарайтесь не забыть.
Виконт поцеловал ей руку и объявил, что заказал экипаж, чтобы перевезти вещи Айны, которые в настоящий момент упаковывала Эми.
Затем он сел в свой автомобиль и отправился навестить отца. Приготовившись к неприятному разговору с леди Констанцией, он, к своему облегчению, узнал, что та отправилась в Монте-Карло с лордом Чарлзом. Обрадованный тем, что удалось избежать взаимных упреков, которые неизбежно закончились бы скандалом, он написал леди Констанции письмо, ясно изложив ситуацию.
Поговорив с отцом, виконт вернулся на виллу тетки. Ему сообщили, что Айна, утомленная непродолжительным бодрствованием, спит. Довольный результатами лечения, доктор сказал, что у девушки было легкое сотрясение мозга, однако скоро она оправится без всяких последствий для здоровья. Все, что ей нужно, – это побольше отдыхать.
Виконт ужинал один при свете звезд и обдумывал планы на будущее.
Айна, одетая в одно из платьев, купленных теткой на Бонд-стрит, вышла на балкон, где ее ждал виконт. Ее волосы, собранные в пучок на затылке, подчеркивали красивую форму головы. Виконт почти поверил, что эта юная и чистая красавица, окруженная ореолом невинности, – действительно греческая богиня.
Вряд ли кто-либо мог усомниться в том, что девушка счастлива видеть виконта. Она устремилась к нему навстречу, он сжал ее руки и почувствовал, как
она трепещет.– Вам лучше? – спросил виконт.
– Я здорова, спасибо, – ответила Айна. – Но мне строго наказали вести себя как больной. Мне же хочется танцевать, бегать по берегу моря, взлетать к облакам, потому что я счастлива здесь, я в безопасности. – Испугавшись, что виконт обвинит ее в излишней восторженности, она уже другим тоном добавила: – Я безмерно благодарна вам за то, что вы привезли меня в этот замечательный дом. Герцогиня очень добра ко мне. – Виконт молчал, любуясь девушкой. – Но сначала я должна поблагодарить вас за чудесное спасение, – продолжала Айна. – Я молила Бога о том, чтобы вы пришли мне на помощь, но почти не надеялась на это. Я уже приготовилась умереть.
Виконт подвел ее к дивану, стоявшему возле столика, на котором слуги сервировали обед. Широкие жалюзи обеспечивали приятную тень.
– Я хочу, чтобы вы забыли о случившемся, – тихо проговорил он. – Этого нельзя было допускать. Клянусь, такое больше никогда не повторится.
– Мне кажется, когда я была без сознания, мне послышался ваш голос, вы убеждали меня в том, что я в безопасности, – неуверенно прошептала Айна. – И тогда я поняла, что жива, что вы рядом. А все остальное не имеет никакого значения.
– Но остальное действительно не имеет никакого значения! – воскликнул виконт. – А сейчас, Айна, нам надо многое обсудить, мне нужно кое-что сказать вам. Однако мне строго-настрого запретили утомлять вас, поэтому я предлагаю сначала пообедать.
Айна бросила на виконта быстрый взгляд, и он догадался, что она встревожилась.
Когда подали обед, он настоял на том, чтобы девушка выпила немного вина, и принялся рассказывать ей забавные истории о том, как люди, впервые видевшие автомобиль, встречали его «панхард».
Время пролетело незаметно, и Айна с удивлением обнаружила, что обед подошел к концу.
Когда слуги ушли, виконт опять усадил девушку на диван и сел рядом.
– Я хотела узнать, как дела у тети Розамунды, – сказала Айна. – Не сердится ли она на меня за то, что я живу здесь, с… вами?
– Я виделся с вашей тетушкой, – сообщил виконт. – У меня есть новость, которая обрадует вас. Ваша тетушка собирается замуж за сэра Стивена Хардкасла. Он, как оказалось, любит ее уже долгие годы!
– Замуж? – переспросила Айна. – Даже не представляла… я не думала, что тетя Розамунда решит снова выйти замуж. Конечно, это замечательная новость! Она не будет одинока и перестанет тосковать по театру.
– Вы правы, – согласился виконт. – Ваша тетушка сказала, что вы поймете их желание пожениться немедленно.
– Немедленно? – воскликнула Айна.
– Она намерена уехать из Монте-Карло с сэром Стивеном, – продолжал виконт. – Они будут жить в Девоншире, где у сэра Стивена большое поместье.
Айна на секунду затаила дыхание, а затем дрожащим голоском спросила:
– А… тетя Розамунда… сказала, что делать мне?
– Я предложил ей свой вариант, – ответил виконт, – и она признала, что это отличная идея.
Айной владел такой сильный страх перед будущим, что она не сдержалась и взмолилась:
– Пожалуйста… я не хочу возвращаться в Монте-Карло. Я боюсь встретить… таких людей, как великий князь. Вы могли бы… помочь мне… уехать в Англию?
– Согласен, Монте-Карло – неподходящее для вас место, – сказал виконт. – Я обязательно увезу вас в Англию, но сначала мне нужно сделать кое-что. Надеюсь, это вас заинтересует.