Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Требуется привлекательная брюнетка
Шрифт:

Хелен Ридли заняла свидетельское кресло с явной неохотой.

– Вы знали Роберта Доувера Хайнса?
– спросил Гуллинг.

– Знала.

– Вы видели его третьего сентября?

– Нет, лично я его не видела, но разговаривала с ним.

– По телефону?

– Да, сэр.

– Но до этой даты вы его видели?

– Да, много раз.

– Вы его хорошо знали?

– Да, сэр.

– Вы снимали квартиру номер триста двадцать шесть в доме Сиглет Мэнор?

– Да, временно.

– Четвертого сентября вы, по просьбе полиции, ходили

в морг?

– Да.

– Вы видели там труп мужчины?

– Да.

– Кто это был?

– Хайнс.

– Роберт Доувер Хайнс?

– Да, сэр.

– Тот самый, которому вы дали разрешение пользоваться своей квартирой?

– Да.

– У меня все, пожалуйста, перекрестный допрос.

– Когда вы дали разрешение Хайнсу пользоваться своей квартирой, вы дали ему ключи?
– спросил Мейсон.

– Да.

– С какой целью вы это сделали?

– Минуточку, ваша Честь, - сказал Гуллинг.
– Я протестую против этого вопроса, как несущественного и не связанного с делом. Свидетельница была вызвана только для установления личности убитого.

– В таком случае, зачем ее спрашивали, дала ли она Хайнсу разрешение на использование своей квартиры?
– спросил Мейсон.

– Чтобы объяснить, почему он там очутился.

– Вот именно, - улыбнулся Мейсон.
– Это как раз то, что я пытаюсь объяснить, почему он там оказался.

– Я не имел в виду это, Ваша Честь, - возразил Гуллинг.

– А я имею в виду именно это, Ваша Честь, - рявкнул Мейсон.

– Если Высокий Суд позволит, - сердито закричал Гуллинг, - я не хотел бы обсуждать внешние обстоятельства этого дела. Если у мистера Мейсона намечена какая-то линия защиты, то он может проводить ее без каких-либо препятствий. Я хотел только доказать, что личность убитого установлена, установлена причина смерти, а также вероятность того, что обвиняемые могли совершить это убийство с заранее обдуманными намерениями, хладнокровно и при этом имея целью кражу бумажника со значительной суммой денег.

– Тогда тем более, - сказал Мейсон, - Высокий Суд должен знать причину, по которой обвиняемые находились в квартире и почему там был мистер Хайнс.

– Если вы так желаете, можете заниматься этим, - фыркнул Гуллинг.

– Может быть, я смогу прояснить ситуацию, - сказал Мейсон, - напомнив Высокому Суду, что свидетельницу спрашивали о разрешении, которое она дала Хайнсу. Если это разрешение было дано в письменном виде, то оно было бы самым лучшим доказательством и должно быть включено в дело. Если же это позволение было устным, то тогда, в соответствии с буквой закона, если обвинение вводит часть показания, то я имею право ввести его полностью.

– Мы проведем тут всю зиму, Ваша Честь, если будем рассматривать все эти посторонние проблемы, - Гуллинг был откровенно злым.

– Мне не кажется, что это постороння проблема, - решил судья Линдейл.
– Я сказал бы, что это часть линии защиты, если бы свидетельница не была спрошена о том, что представляло часть разговора. Раз была затронута часть разговора, то я хочу, чтобы защитник своими вопросами

вскрыл весь разговор. Я предложил бы вам, мистер Мейсон, поставить вопрос несколько иначе.

– Отлично, - сказал Мейсон. Он повернулся к Хелен Ридли и с улыбкой спросил: - Вы сказали, что дали Роберту Хайнсу разрешение на пользование своей квартирой?

– Да.

– Это было устное разрешение?

– Да, сэр.

– Что еще тогда было сказано?

– Ваша Честь, я протестую, - сказал Гуллинг.
– Это открытый вопрос, который может внушить различные ответы.

Хелен Ридли ответила, старательно подбирая слова, пытаясь упомянуть как можно меньше фактов:

– Я не помню всего разговора. У нас было несколько бесед на эту тему. Но тогда, когда я окончательно дала мистеру Хайнсу разрешение пользоваться моей квартирой...

– Если Высокий Суд позволит, - перебил Гуллинг, - я сделаю уточнение. Мы заинтересованы только одним этим разговором. Все более ранние разговоры или переговоры по поводу получения этого разрешения, не должны обсуждаться. Вопросы защиты должны относиться только к вещам, которые обсуждались в этой последней беседе.

– В этой последней беседе, - ответила Хелен Ридли, - я сказала Хайнсу, что он может занять мою квартиру. Я дала ему ключ от квартиры и мы договорились, что он будет сообщать мне обо всех телефонных звонках.

– Вы можете вспомнить еще что-нибудь?
– спросил Мейсон.

– Нет, - сказала она.
– Из этого разговора - нет.

– Шла ли речь о двух женщинах, которые должны были занять эту квартиру?

– Мы договорились, что Хайнс поселит в ней кого-нибудь.

– Чтобы этот кто-то заменял вас?

– Не совсем.

– Но должен был пользоваться вашим именем?

– Ну, да.

– Я покажу вам объявление, которое появилось в газете, - сказал Мейсон.
– Вы говорили с Хайнсом о помещении этого объявления в газете?

– Только в этом разговоре, - напомнил Гуллинг.

Да, именно в этом разговоре.

– Нет, Хайнс сделал это не договорившись со мной, - сказала Хелен Ридли.

– В этом разговоре вы установили тип женщины, которая должна была поселиться в вашей квартире? Верно ли, что это должна была быть брюнетка с определенными физическими параметрами?

– Но...

– Да или нет?
– спросил Мейсон.

– Да.

– Какие это должны были быть параметры?

– Я дала мои размеры - рост, вес, объем груди и бедер...

– Зачем?

– Я протестую против этого вопроса, как против несущественного и не связанного с делом, - заявил Гуллинг.

Судья Линдейл был явно заинтересован. Он наклонился в кресле и посмотрел на свидетельницу.

– Если я правильно понял, - сказал он, - то вы дали разрешение мистеру Хайнсу пользоваться своей квартирой, дали ему ключи и вдобавок поручили найти женщину, которая бы полностью была похожа на вас, взяла бы ваше имя и стала бы жить в вашей квартире?

– Это не в этом разговоре, Ваша Честь, - возразил Гуллинг, - это произошло в результате многих разговоров.

Поделиться с друзьями: