Трехглавый дракон
Шрифт:
На привале я нарочито небрежно пощелкал затвором, прицелился в белый камень, лежащий в ста метрах и нажал на спуск.
Бах!!!
– никакого впечатления. Бах!
– опять мимо. Что за черт! Может быть, сбита мушка? Я же хороший стрелок!
– Вы неверно определили расстояние, - негромко подал голос наш шофер.
– Мне отец говорил, что в пустыне расстояния трудно определять без привычки.
– А кто твой отец, Ораз?
– спросил я.
– Полковник… у нас вея семья военная.
Он протянул ко мне руку и… я вложил ему в ладонь приклад тозовки.
Бац!
– щебень так и брызнул. Бац!
–
Нечего сказать, укрепил я свой авторитет!
Часа в четыре дня мы свернули с дороги и помчались по гладкому такыру, как по асфальту, к югу.
Но такыр скоро кончился и началась кочковатая со слабым наклоном равнина.
Маков и тюльпанов стало еще больше, - временами виллис будто плыл по красному морю. Потом начались предгорья. Машина выла, но лезла все выше и выше. Бесчисленные сухие русла пересекали наш путь. Узкие долинки заросли жесткими, как проволока, кустами чия.
Ораз резко затормозил:
– Можно взять бинокль, Марк Борисович? Я поищу отару Нур-Мухаммедова.
Мальчик встал на сидение, широко для устойчивости расставил ноги и поднес бинокль к глазам.
Прошло несколько минут.
– Там!
– наконец сказал Ораз и протянул руку чуть левее нашего направления. Там на склоне лежала лиловая тень от облака. Но вот оно сползло в долину, и мы ясно увидели сотни белых точек.
Первым нас встретил такой свирепый пес, что я от души пожелал ему скорее попасть на обед к дракону. Вслед за ним подбежал высокий старик в черной папахе до неба.
– Йолдаш! Йолдаш! Салам! Салам!
– бормотал он, пожимая наши протянутые руки. Говорил он по-русски хорошо, к тому же у нас был первоклассный переводчик - Ораз.
До чего красивый старик! Лет ему, наверно, под восемьдесят, а седины не видно. Рот так набит крупными желтоватыми зубами, что невольно вспоминаешь о хорошем початке кукурузы.
Он внимательно оглядел наше снаряжение и покачал головой при виде мелкокалиберки.
– Такого зверя надо большой пулей, разрывной пулей бить.
– Сохранились ли следы зверя?
– спросил Марбух.
– Пошли!
– кратко ответил чабан.
Он сказал что-то своей страшной собаке и она принялась собирать разбежавшихся овец. Я думал, старик будет ждать, когда вся отара войдет в загон, но я ошибся.
– Пошли. Она знает, что делать.
С четверть часа мы тянулись за стариком. Ораз вскочил в виллис и машина, фырча, заковыляла рядом с нами.
– Вот, - остановился старик.
– Здесь шайтан выскочил из-за того бугра и схватил самого лучшего барана. Какой баран! Какой баран! Шерсть - шелк. Чистый шелк. Курдюк… вот такой, - тут чабан расставил руки.
– А шайтан схватил и перекусил его, как мягкую лепешку…
– Простите, - вежливо сказал я, - а что делали остальные головы? Ведь их было три?
– Валя!
– закричал Марбух.
Нур-Мухаммедов с обидой посмотрел на меня:
– Не веришь? Смеяться хочешь?
– Да что вы!
– смутился я.
– Я без умысла…
Старик, пробормотав что-то по-туркменски, отвернулся от меня.
– Могли ли мои старые глаза ясно видеть, - обратился он к Марбуху, - если страх й гнев совсем закрыли их. Мой
пес Юлдуз кинулся на зверя. Я слы-шал, как он дрался с ним. Когда пришел в себя, не было ни зверя, ни барана, ни Юлдуза. Крови было много-море крови, но прошли дожди и все смыло, все.Мы долго бродили по кочковатому склону, ища хоть чего-нибудь, что могло бы послужить путеводной нитью.
– Вот!
– вдруг закричал Марбух и снял с куста большой клок овечьей шерсти. Но где доказательство, что это шерсть от растерзанного барана? Марк Борисович долго обнюхивал свою находку, потом вздохнул и бросил.
– Давайте ходить по кругу, - предложил он.
– Мы должны пересечь обратный путь дракона. Он тащил барана. Значит, следы должны быть глубокими. Начнем.
В центре мы поставили виллис, усадили в него старика, а сами стали ходить по спирали. Сколько мы сделали витков, - сказать трудно. Я уже стал терять терпение, как вдруг увидел на глинистом взлобке огромный, чуть размытый след. Я. так удивился, что остановился как вкопанный…
– Валя! Что с вами?
– крикнул Марбух, - не отставайте!
«Ага, - подумал я, - след-то нашел я! Вот вам «скептик и насмешник».
– Сюда!
– позвал я, кружа над головой полевую сумку.
– Сюда!
Все бросились ко мне…
Марбух опустился на колени и вынул измеритель:
– Я бы сказал… - начал он, - я бы сказал, что это след варанус гризеус…
– Что говоришь?
– не понял чабан.
– Это след серого варана.
– Э, нет, - возразил старик.
– Варана знаю. Он не то что с бараном, и с собакой не справится. Варан что… яйцами питается.
– Это след серого варана, но необыкновенной величины,- продолжал Марбух.
– Он мне напоминает следы лап дракона с острова Комодо. Такими лапищами можно разорвать барана.
– Что вы, Марк Борисович, - возразил я.
– Откуда здесь такой дракон? Комодо это Индонезия. Как он сюда мог попасть?
Глаза у Марбуха загорелись:
– А если это новый вид? А? Что вы скажете, если это варанус гризеус форма Гигантеус? Или назвать форма Мурови? В вашу честь, а?
– Да вы просто… - я с трудом сдержался, - фантазируете.
– А вы забыли обстоятельства открытия дракона с острова Комодо? Летчик, первым рассказавший о нем в Европе, был признан умалишенным. И было это относительно недавно в - 1912 году.
– И это ваши «догадки», о которых вы говорили Нуриеву?
– Нет, - хитро прищурился Марбух.
– Но о тех догадках я вам, скептику и насмешнику, не скажу. Вот!
Я ничего не ответил и стал опять разглядывать таинственный след:
– Странная особенность. Справа и слева есть примыкающие следы, но они… какие-то сжатые. Может, это от задних лап?
– спросил я Марбуха.
– Да, но это тоже от передних лап. Валя, измерьте и зарисуйте след. Уже темнеет.
– А если, - вдруг сказал Ораз, - если тут было-два варана? Один большой, а второй маленький, нормальный.
– У варана след вот такой, с мизинец длиной будет, - заговорил Нур-Мухаммедов.
– Это не варан, слышишь, начальник?
Марбух не стал спорить. Чабан пригласил нас переночевать у него в юрте. Мы с удовольствием согласились. Поужинав овечьим сыром и лавашом, я растянулся на кошме и готовился уснуть, но мои товарищи еще долго говорили о варанах.