Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы
Шрифт:
Но мрисвизы не обращали на Зедда особого внимания, они были всецело поглощены схваткой с гаром. «Почему они так отчаянно хотят его убить?» – мелькнуло в голове у Зедда. Судя по ярости Гратча, между ними царит вековая вражда.
Внезапно распахнулась дверь, и на бастион пролился свет. В дверях стояла крошечная фигурка. При свете Зедд хорошо видел, как мрисвизы всем скопом навалились на гара. Волшебник выбросил сноп огня и убил трех чешуйчатых тварей.
Пробегающий мимо мрисвиз сбил волшебника с ног. Он успел увидеть, как мрисвизы опрокинули Гратча и извивающийся клубок, подкатившись к краю
Дверь распахнулась настежь. Вальдора отвлеклась от своей работы, и Энн, хватая ртом воздух, постаралась рассеять тьму в голове. Но ей это удавалось с трудом. Силы ее подходили к концу. Даже кричать она уже не могла. О Создатель, ей долго не выдержать! Почему же тот, кто должен прийти, так и не пришел к ней на помощь?
– Бабушка! – Кряхтя от усилия, Холли втащила в комнату что-то. – Бабушка! Тут было такое!
Вальдора обернулась к внучке:
– Где ты его нашла?
Энн с трудом подняла голову. Холли, пыхтя, положила у стены тощего, костлявого старика. Голова его была в крови, седые волосы торчали во все стороны.
– Он волшебник, бабушка. И он умирает. Я видела, как он сражался с гаром и какими-то чешуйчатыми тварями.
– А с чего ты взяла, что он волшебник? Тяжело дыша, Холли выпрямилась.
– Он кидался огненными шарами. Вальдора нахмурилась:
– Пра-авда? Волшебник? Как интересно! – Она почесала нос. – А что случилось с тварями и гаром?
Холли, размахивая руками, начала описывать битву.
– ...А потом они прыгнули на гара и все свалились вниз со стены наружу. Я подошла к краю и посмотрела, но больше их не увидела. Они упали на скалы.
Энн уронила голову на стол. Благой Создатель, так, значит, это и есть тот волшебник, который должен был прийти ей на выручку!
Но все впустую. Она умрет. Как могла она возгордиться настолько, чтобы поверить, что может пойти на такой риск и уцелеть? Натан был прав.
Натан. Отыщет ли он когда-нибудь ее тело, узнает ли, что с ней случилось, будет ли скорбеть о своей тюремщице? Глупая, глупая, глупая старуха, решившая, что она умнее, чем есть на самом деле! Она опять раздразнила пророчество, и на сей раз оно ее укусило. Натан был прав. Надо было его послушаться. Лицо Вальдоры снова нависло над ней, и Энн вздрогнула.
– Ну-с, дорогая аббатиса, похоже, придется отделаться и от волшебника. – Она провела ножом по горлу Энн.
– Пожалуйста, Вальдора, попроси Холли уйти. Не стоит позволять девочке видеть, как ты кого-то убиваешь.
Вальдора повернулась:
– Ты ведь хочешь посмотреть, правда, детка? Холли сглотнула.
– Нет, бабушка. Она никогда не хотела нас обидеть.
– Я же тебе сказала, что она обидела меня.
– Я принесла его сюда, чтобы ты ему помогла, – указала Холли на волшебника.
– Ну нет! Не могу. Ему тоже придется умереть.
– А он чем тебя обидел? Вальдора пожала плечами:
– Не хочешь смотреть – уходи! Жалеть не буду.
Холли ласково погладила старика по плечу и выбежала из комнаты.
Вальдора снова обернулась к Энн. Прижав нож к ее щеке чуть ниже глаза, она спросила:
– Может, сперва вырезать тебе глаза?
Энн зажмурилась.
– Нет! – Вальдора уколола ей подбородок. – Не
закрывай глаза! Ты должна видеть! Если ты их сейчас же не откроешь, я вырежу их немедленно!Энн открыла глаза. Закусив губу, она смотрела, как Вальдора заносит нож над ее грудью.
– Наконец-то! – прошипела колдунья. – Я отомщена!
Внезапно она замерла, потом дернулась, и из груди ее показался кончик меча. Глаза Вальдоры широко распахнулись, из горла вырвался хрип, и нож выпал у нее из руки.
Упершись ногой ей в спину, Натан вытащил меч. Тело Вальдоры рухнуло на каменный пол.
Энн облегченно застонала, почувствовав, что магические узы больше не держат ее.
Натан мрачно поглядел на распластанную на столе Энн.
– Ну что за глупая баба? – прошептал он. – Как ты позволила сотворить с собой такое?!
Он наклонился и обнял ее. Прижавшись к волшебнику, Энн всхлипывала, как ребенок. В его объятиях было так уютно, что ей казалось, будто сам Создатель прижимает ее к своей груди.
Когда Натан отодвинулся, Энн увидела, что его куртка вся в крови. В ее крови.
– Освободи мой Хань и ложись. Посмотрим, удастся ли мне привести в порядок это кровавое месиво.
Энн оттолкнула его.
– Нет. Сначала я должна сделать то, зачем пришла. Вот он, – указала она. – Волшебник, который нам нужен.
– Это не может подождать?
Энн стерла с лица кровь и слезы.
– Натан, я почти осуществила это гнусное пророчество. Дай мне закончить. Пожалуйста.
Со вздохом отвращения Натан достал из сумки на поясе Рада-Хань. Энн соскользнула со стола, и он протянул ей ошейник. Когда ноги ее коснулись пола, жгучая боль пронизала аббатису до самых костей. Подхватив ее сильной рукой, Натан помог ей опуститься на колени возле бесчувственного волшебника.
– Помоги, Натан. Открой его. Она переломала мне все пальцы.
Дрожащими руками Энн надела Рада-Хань на шею волшебнику и ладонями ухитрилась его застегнуть. Пророчество осуществилось.
– Бабушка умерла? – раздался от двери голос Холли.
Энн откинулась на пятки.
– Да, мое дорогое дитя. Прости. – Она протянула девочке руку. – А не хочешь ли ты посмотреть, как лечат, а не калечат?
Холли ласково взяла ее руку и посмотрела на лежащего на полу волшебника.
– А он? Его ты тоже вылечишь?
– Да, Холли, и его тоже.
– Я для того его сюда и притащила. Чтобы его вылечили. А не убивали. Бабушка иногда помогала людям. Она не всегда бы вала злой.
– Я знаю, – вздохнула Энн. По щеке девочки скатилась слезинка.
– Что же теперь со мной будет? – прошептала она. Энн улыбнулась сквозь слезы.
– Я – Аннелина Алдуррен, аббатиса сестер Света, и являюсь ею уже очень давно. Я видела много обладающих даром девочек вроде тебя и обучала их, чтобы они стали прекрасными женщинами, которые умеют исцелять и помогают людям. И я буду счастлива, если ты пойдешь с нами.
Холли кивнула. Ее личико осветилось улыбкой.
– Бабушка обо мне заботилась, но с другими она иногда бывала жестокой. В основном с теми, кто хотел нас обидеть или оскорбить. Но ты никогда нас не обижала. Она поступила плохо, причинив тебе боль. Мне жаль, что она не была добрее. И мне очень жаль, что она умерла оттого, что была злой.