Третейский суд
Шрифт:
Что насмех позвана! Я мнила, любит он!
А в нем - почти нечеловечья ненависть!
С ним рядом возлежать не позволяет мне,
Поодаль быть должна. . .
Онисим
(про себя)
А не отдать ли вновь
Кольцо тому рабу? Нет смысла!
Габротонон
(не видя Онисима)
Глупенький
Какой! Зачем мотает столько денег он?
Будь дело только в нем, могла бы я теперь
С кошницею идти на божьем празднестве:
440 Уж третий день, как я, согласно правилам,
Чиста
Онисим
Ну, ради всех богов,
Ну, как, скажите мне. . .
Сиpиск
(выбегая из дома Хэрестрата)
Да где он прячется?
Весь дом обегал!
(Заметив Онисима)
А, давай, почтеннейший,
Кольцо иль покажи, кому ты там хотел!
Судью бы нам! Мне по делам идти пора!
Онисим
Вот дело в чем, приятель. . . Знаю в точности,
Что перстень твой - хозяина, Харисия!
Да показать боюсь! Коль дам, Харисия
Отцом тому ребеночку я сделаю,
450 С кем перстень кинут был. . .
Сиpиск
Как это?
Онисим
Видишь ли,
На Таврополиях, во время бдения,
Где были женщины, он потерял кольцо!
Вот все и сходится, что изнасиловал
Девицу он. . . Та родила и кинула
Дитя. . . Найти б ее, потом Харисию
Кольцо вручить, - и все бы разъяснилося!
А ныне смута выйдет да волнение!
Сириcк
Сам обсуди! Но коль стращаешь, думая,
Что отступного дам, чтобы кольцо вернуть,
460 Так это глупости! И не подумаю
Делиться я. . .
Онисим
Не надо мне.
Сириcк
Вот именно.
Я забегу - сейчас мне в город надобно!
Чтоб знать наверняка, как поступить потом.
(Уходит.)
Габротонон
(Подходит к Онисиму.)
Дитя, что в доме грудью кормит женщина,
Его, Онисим, и нашел наш угольщик?
Онисим
Да, по его словам. . .
Габротонон
Бедняжка, миленький!
Онисим
И с ним хозяйский перстень этот найден был.
Габротонон
Ах ты, злодей! Коль то сынок хозяина
И будешь ты глядеть, как он рабом растет,
470 Ну, не достоин ли ты казни всяческой?
Онисим
Но я сказал: никто не знает матери.
Габротонон
А перстень обронил на Тавронолиях
Хозяин?
Онисим
Пьян он был, как мне рассказывал
С ним бывший раб. . .
Габротонон
Он на ночное бдение,
Где были женщины, ворвался, видимо.
Однажды и при мне кой-что похожее
Случилось. . .
Онисим
При тебе?
Габpотонон
На Таврополиях,
Прошедший год. . . На лире я для девушек
Играла. . . Все резвились. . . Вместе с прочими
И я, - ведь я тогда мужчин не ведала!
Онисим
480 Еще бы!
Габротонон
Да, клянуся Афродитою!
Онисим
А
девушку ты знаешь?Габротонон
Можно справиться,
Она дружила с теми, с кем и я была.
Онисим
А кто отец?
Габротонон
Не знаю. Но в лицо ее
Узнала бы, о боги: вот красавица!
Слыхала, что богата!
Онисим
Уж не эта ли?
Габротонон
Не знаю. . . Как и все, она отправилась
Гулять и вдруг, глядим, назад в слезах бежит,
Рвет волосы. . . О боги, все изорвано,
И платье у нее повисло клочьями,
490 А было из тарентской ткани, дивное!
Онисим
А перстень был у ней?
Габротонон
Возможно. . . Но его
Она не показала - лгать не буду я!
Онисим
Но что же делать мне?
Габротонон
Сам думай! Если же
Не глуп и веришь мне, спеши к хозяину
С докладом. . . Коль ребенка мать свободная,
Зачем таить нам правду от Харисия?
Онисим
Давай поищем мать сперва, Габротонон,
И в этом ты должна мне быть помощницей.
Габротонон
Не стану, нет, пока не знаю в точности,
500 Кто был насильником. . . А так у женщин тех
Боюсь о чем-нибудь я зря выведывать.
Кто знает, - может быть, кто из приятелей
Тот перстень обронил, его в заклад приняв.
Иль господин в игре как обеспеченье
Его в залог отдал, иль на него заклад
Держал и проиграл. . . Такие случай
А им и счета нет!
– попойкам свойственны!
Пока насильник мне не ведом, девушки
Я не ищу и никому рассказывать
510 Не стану я!
Онисим
Ты рассуждаешь правильно!
Но что же делать мне?
Габротонон
Онисим, выслушай!
Не по душе ль тебе, что мне на ум пришло?
Я припишу себе все происшедшее.
Вот в руки перстень взяв, вхожу к Харисию. . .
Онисим
Ты продолжай - я понимаю, кажется!
Габротонон
Он видит: я - с кольцом. . . Он станет спрашивать,
Где я взяла? Скажу: "На Таврополиях,
Еще девицею".
– Что с той случилося,
Я припишу себе: о том ведь знаю я!
Онисим
520 Прекрасный план!
Габротонон
Коль он замешан тут,
Прямым путем пойдет он на признание,
И так как выпил он, то первым скажет все,
С запалу. . . Буду я ему поддакивать,
Но первой не начну, чтоб не запутаться!
Онисим
Ей-богу, хорошо!
Габротонон
Жеманясь, стану я,
Чтоб не запутаться, болтать обычное:
"Каким ты зверем был, каким бесстыдником!"
Онисим
Чудесно!
Габротонон
"Враз меня свалил на землю ты!
Мне, бедной, платье ты испортил чудное".