Третий Завет. Тетралогия
Шрифт:
Двенадцать лет я честно и беспорочно служил Дому, как если бы был настоящим братом. Куда бы ни бросала меня судьба, я бесстрашно шёл или скакал на коне вперёд, ибо Она стоял за моим плечом и направляла мою руку. А потом я влюбился. Я так и не принёс никаких обетов, – с меня просто никому не пришло в голову еще раз их брать, ведь окружающие считали меня братом. Но я вел честную жизнь, как если бы действительно им был. Мог ли я жить иначе, если этот Путь указала мне Она?
И всё-таки обетов я не приносил. Поэтому, встретив ту, единственную, занявшую моё сердце, я посчитал себя вправе жить простой жизнью мирянина. На капитуле я сложил с себя белый плащ, объяснил своё решение, вернул кастеляну все вещи и ничего не унёс с собой. Я женился, и отплыл с супругой домой, в Италию, где меня все считали мёртвым. Прошёл год, моя жена забеременела, и счастливее меня не было человека в мире. А потом она умерла при родах, и наш ребёнок умер тоже. Жизнь
Данная история – подлинная, и приведена лишь с незначительными художественными правками. На самом деле она случилась лет на сто раньше и с другим тамплиером.
(примечание автора)
Глава 7. Брат Риккардо (продолжение) или «Добро пожаловать в Акру!»
После рассказа тамплиера о своём прошлом в шатре на некоторое время повисла тишина. Которую нарушила деловитая фраза по-арабски, прозвучавшей от входа.
– Хуан, можно тебя побеспокоить?
Мы все развернулись в сторону вошедшей Мэрион. Та удивлённо замерла, недоумённо продолжая вытирать руки окровавленной тряпкой.
– О, прошу прощения, я думала – ты один.
Трудно сказать, действительно ли она настолько задумалась, что ничего не слышала или притворяется, но какая, в сущности, разница? Мысленно я тяжело вздохнул, но вслух бодро заявил:
– Святые братья, перед вами знатная дама, сопровождающая принцессу в этом путешествии. Её зовут Мэрион, и её родина находится очень далеко отсюда. Она язычница и рыцарь, так как традиции её народа дозволяют женщинам быть воинами. Ещё она колдунья1 , – не упомянуть об этом факте я не мог, к тому же подобная «забывчивость» могла бы быть неверно истолкована. – Свою волшебную силу она старается применять столь же осмотрительно, как и меч.
1 – Отношение к магии в конце 13-ого века было намного более лояльным, чем в более поздние времена эпохи Возрождения. Слова «колдунья», «магия» не несли ярко выраженной негативной эмоциональной окраски. Занятия магией порицались, но не более того. При этом она же вызывала живейший интерес, ведь в её существовании никто из верующих христиан того времени не сомневался. В Библии прямо упомянуты ворожба, гадание, прорицание, вызывание мёртвых, сновидцы и волшебники как реально существующие практики и люди (Исход, 22:18; Левит, 19:26,31 и др.). Можно припомнить для примера и упоминавшуюся ранее совершённую в середине 13-ого века задокументированную попытку создания голема арагонским врачом и алхимиком Арнольдусом из Виллановы. Даже в более поздние времена в ряде европейских университетов в качестве обязательного условия для получения кафедры от претендентов требовали знания магии, умения призывать духов, демонов и владения другими оккультными практиками
(примечание автора)
Брат Риккардо чуть смешался, но лишь на мгновение, и вежливо наклонил голову. Его собрат немедленно последовал его примеру. Лицо тамплиера приняло отрешённый задумчивый вид, который можно даже назвать одухотворённым, а потом он заговорил, обращаясь к альвийке.
– Сегодня вторник Страстной седмицы, – предшествующая Пасхе неделя, во время которой мы, христиане, вспоминаем Тайную вечерю, предание на суд, распятие и погребение человеческой ипостаси нашего Бога – Иисуса Христа. В этот день принято не только читать Евангелие, но и вспоминать некоторые притчи. Я хочу рассказать вам одну из них.
Никто из нас не возразил, поэтому рыцарь продолжил:
– Некий господин призвал однажды трёх своих рабов и дал каждому из них по таланту (денежная единица, использовавшаяся в античности; примечание автора ). Двое вложили дарованное в труды свои и таким образом приумножили своё богатство, и за это господин наградил их, а третий не захотел утруждаться и просто зарыл данный ему талант в землю. Господин рассердился на раба за его лень и лукавство, и отнял у него талант, отдав одному из слуг, самому трудолюбивому.
Я, как монах, толкую это как то, что Господь может любого человека наделить
неким даром или талантом, не обязательно деньгами. Дары бывают разными, и у каждого свои, но в любом случае люди должны использовать дарованное во благо, ведь однажды каждый из нас предстанет перед Богом и будет держать перед Ним ответ за свои поступки, ведь жизнь, подаренная каждому человеку, это тоже Дар.– Неожиданно слышать такое от… воина, – выдержав паузу вежливо, с уважением и иронией напополам, отозвалась жрица. – Не буду спорить, так как согласна с тем, что каждый из нас однажды ответит за всё им сделанное или не сделанное. Но если сегодня день, когда надо рассказывать поучительные истории, то не будет ли уважаемый воин столь любезен и не расскажет ли что-нибудь ещё? Не слишком многословное. Я бы рассказала сама, но ведь сегодня день, когда рассказывают истории о вашем боге. Не так ли?
– Воистину так, – кивнул тамплиер. – С моей стороны было бы недопустимым упущением не рассказать о Боге тому, кто в этом нуждается более всего.
В этот момент я испугался, что альвийка насмешливо фыркнет, но она сдержалась, только глаза чуть сузились.
– В сегодняшний день принято вспоминать ещё одну притчу – о десяти мудрых девах, загодя запасшихся маслом для светильников, дабы встретить грядущего Жениха, и о таком же количестве нерадивых дев, не приготовившихся заранее и оказавшихся неготовыми к этой встрече. Эту поучительную историю следует понимать как указание на то, что суд Божий или Его повеление может застигнуть человека врасплох, когда уже поздно будет что-то предпринимать, поэтому братья моего Дома всегда должны быть готовы.
Рыцарь замолчал, не став рассказывать историю полностью, но Мэрион не стала переспрашивать, а просто молча поклонилась ему ещё раз, чуть глубже, чем в первый.
Брат-сержант не удержался и всё-таки попросил «колдунью» продемонстрировать свои умения. Я хотел вмешаться, пояснить, что та надорвалась во время лечения, но жрица предупреждающе ожгла меня взглядом, и я осёкся. Тамплиеры с лёгким интересом посмотрели на рой искр, образовавшийся вместо неудавшегося той «светляка», с заметным разочарованием выслушали признание о неспособности лечить раненых магией и утешили её тем, что никакое колдовство не сравнится с исцелением при помощи молитв и благодати Божией. Мэрион была уязвлена до глубины души. Причём даже не знаю, что задело её сильнее: то, что в ней не распознали могущественную волшебницу и не приняли всерьёз, или то, что пожалели. Попытка спорить выставила бы её на посмешище, так что альвийке оставалось лишь молча злиться.
Глупостей она, однако, совершать не стала, только вежливо улыбалась, но я успел слишком хорошо её узнать. Непроизвольно усмехнулся краешками губ и этим раздосадовал её ещё сильнее.
Разговорились, и брат-сержант, улыбаясь в сторону брата-рыцаря, рассказал шутливую историю о благочестивом рыцаре своего Ордена и бравом сержанте под его началом.
– «Некогда жили некоторые братья-рыцари нашего Дома, столь ревностные в постах и самоистязаниях, что просто падали перед сарацинами из-за своей телесной слабости. Я слыхал, как рассказывали об одном из них, рыцаре очень благочестивом, но совершенно не доблестном, который свалился со своего коня при первом же ударе копья, получив его в стычке с язычниками. Один из его братьев посадил его вновь в седло, с великой опасностью для самого себя, и наш рыцарь опять бросился на сарацин, которые снова вышибли его из седла. Тогда второй брат, опять подняв его и спасши, сказал: «Сеньор Хлеб с Водой, отныне поберегитесь, ибо если вы еще раз свалитесь, поднимать вас буду уже не я!» (из фольклора тамплиеров, перевод со старофранцузского; примечание автора) .
Мы все засмеялись, кроме недоумённо покосившейся альвийки. Ведь совсем не сложно догадаться, кто будет поднимать «в следующий раз» столь нерадивого рыцаря. А громче всех смеялся брат Риккардо, хотя он наверняка слышал эту историю не впервые.
Потом к нам заглянул один из моих арабов, сообщивший, что меня спрашивает какой-то туркопол со священником-езидом, освобождённым из тюркского плена. Я несколько удивился, что за священник такой, но всё разъяснилось очень просто. В шатёр вошёл человек типично сарацинской внешности, в чёрном одеянии, подпоясанном слегка запачкавшимся алым поясом и чалме черного цвета. На шее у него висела тонкая верёвка, которую я сначала принял за ожерелье. Но он представился факиром, и пробудившееся знание богословия подсказало, что это именно верёвка, называемая «тока Йазид», символизирующая петлю виселицы, которая должна всё время предостерегать своего владельца от совершения греховного поступка. А факир – это езидский монах, ухаживающий за могилами, и не исполняющий более никаких других обрядов. Как оказалось, он проживал в разорённом селении, на которое мы наткнулись накануне, и желал узнать о судьбе соплеменников и где мы оставили их тела, чтобы он мог найти их и захоронить сообразно принятой у его народа вере.