Третья раса
Шрифт:
Точки на ходовом планшете соприкоснулись.
— Подходим, — сказал Долговязый. Затем добавил по-английски: — Сбавить ход до среднего!
Гул турбин стал тише, а удары волн в обшивку, наоборот, сделались жестче и ощутимее. Мне по-прежнему не приходило в голову никаких идей по поводу того, как без аквалангов Долговязый собирается проводить спасательную операцию. Но какой-то план у него созрел, в этом не было никаких сомнений. Не из тех людей он был, которые, прибыв на пожар, сетуют на то, что забыли снарядить гравилет гасящими боеприпасами. Просто у меня не было ни малейшей уверенности, что план Долговязого придется мне по душе. Скорее даже напротив. Но альтернатива отсутствовала,
— Заложи рули, Майк, — приказал Долговязый офицеру. — Заякориться в такой шторм не выйдет, так что будешь маневрировать, постоянно наблюдая нас по сонару. Каждый раз, когда мы будем всплывать, над нами должен быть десантный шлюз.
— Есть! — кивнул офицер.
— А нам, Копуха, надо хорошенько исследовать положение судна, а также попробовать выйти на связь с экипажем. Я видел, ты с сетевым терминалом легко управляешься?
— Никогда не задумывался… — пожал я плечами.
— Вот это и хорошо. Я вот задумываюсь. Значит, так, садись за машину и достань мне трехмерный чертеж транспортника класса «Риф». Я представления не имею, как там все устроено и где какие отсеки. А я пока буду готовить все необходимое для погружения. Как закончишь, сразу доложи.
Он протянул мне до боли знакомую гарнитуру — точно такую же, какие были у нас, когда мы дрались с арабами в Северной Африке. Я ввел пароль и закрепил ее на голове.
— Проверка, — Долговязый постучал по микрофону своей гарнитуры.
— Все в норме, — ответил я.
— Тогда все. Удачной охоты!
Конечно, мы не охотились, мы просто хотели спасти людей, но привычное устройство связи и привычные разговоры в эфире сильно меня ободрили. К тому же сказывалось действие принятой таблетки — и физически, и психологически я готов был к самым решительным действиям.
Надо признать, что это ощущение оказалось не иллюзией, как я втайне подозревал. Мне действительно удалось вытащить из Сети чертеж «Рифа» раз в пять быстрее, чем я рассчитывал.
— Трехмерная модель готова к использованию! — доложил я в микрофон гарнитуры.
— Отлично, Копуха! — ответил Долговязый. — Теперь просканируй корабль на дне и прикинь, в каком месте лучше врезаться.
Получи я такой приказ всего пару часов назад, он бы меня озадачил, поскольку никогда ничего подобного мне делать не приходилось — всеми расчетами занимались специально обученные инженеры. Но отсюда до инженеров не докричишься, так что в любом случае придется хотя бы попробовать самому вычислить место врезки.
Перекинув на терминал показания сонара, я установил чертеж таким образом, чтобы он совпал с положением реального корабля на дне. Так мне было легче, я ведь не был профессионалом именно в этом деле. Однако уже через минуту у меня появились идеи. Во-первых, можно было попробовать проникнуть внутрь судна вообще без врезки, поскольку оказались свободными некоторые люки в палубных надстройках. Сейчас они были герметично задраены, как и положено по штормовому регламенту, но, если выйти на связь с экипажем, можно превратить несколько помещений в затопляемые шлюзы, чтобы через них эвакуировать людей. Во-вторых, можно было сэкономить время и не резать бортовую броню, а использовать имеющуюся пробоину в корпусе, чтобы добраться до менее толстых переборок.
Но в любом случае оставалась главная проблема — каким образом спасенные люди преодолеют тридцатиметровую толщу воды. Мне вдруг стало ясно, что даже если бы Долговязый прихватил с собой несколько аппаратов воздушного типа, это никаким образом нам не помогло бы. Ну сколько бы их было? Три, пять? А экипаж среднего транспортника, не считая научников, состоял минимум из
пяти-семи матросов и троих офицеров. На всех аквалангов не хватило бы все равно, так что не было никакой разницы, три их будет или ни одного. К тому же вряд ли кто-то из моряков и ученых, если среди них нет подготовленных специалистов, смог бы справиться с аппаратом после пятиминутного объяснения в стрессовой обстановке. Это только со стороны кажется, что дыхание сжатым воздухом под водой ничем не отличается от обычного. Еще как отличается! Без навыка, поднимаясь с тридцати метров, можно запросто откинуть ласты хотя бы от неумения контролировать мышечную активность при затрудненном дыхании. Да и будут ли эти пять минут на необходимые объяснения?И все же уверенность Долговязого в нашей возможности провернуть спасательную операцию передалась и мне. Я не знал, что он задумал, но столь опытный охотник никогда не начнет действовать, не предусмотрев нескольких вариантов развития событий. Даже у меня уже было два неплохих варианта проникновения внутрь затонувшего судна, чего уж о Долговязом-то говорить? Раз уж он мне поручил разведку, значит, о технике погружения может сам позаботиться.
— Долговязый, здесь Копуха, ответь! — позвал я в микрофон гарнитуры.
— На связи!
— У меня есть два варианта, как попасть внутрь при минимальных затратах времени. Можно войти через пробоину, а потом резать переборки, а можно попробовать вообще без резака вскрыть люк в палубной надстройке.
— Добро. Пометь предполагаемые места проникновения на проекции с сонара, чтобы Майк мог нас наводить при необходимости. Я скоро буду. Связь с экипажем пробовал установить?
— Нет еще.
— Долго копаешься! Живее, Копуха!
Он отключился, а я ощутил себя тупее каракатицы и медлительнее медузы. И хотя после принятия таблетки у меня все получалось втрое быстрее, но все равно непозволительно медленно, если учесть, что под водой, в темноте, неизвестности и страхе находилась Леся.
«Барракуда меня дери!» — подумал я, переключая передатчик «Рапида» на аварийную частоту.
— Транспортник «Риф», ответьте спасателям! — произнес я в микрофон.
Мне казалось, что если в ходовой рубке остался кто-то из экипажа, он мог выйти на связь даже после затопления судна. Конечно, только в том случае, если не прекратилась подача электричества. При остановке турбин генераторы не могли давать энергию, но оставались еще мощные аккумуляторные батареи, энергии которых должно хватить не только на маломощную ультракоротковолновую связь, но и на аварийное освещение. При экономном расходовании, разумеется.
Однако сколько я ни звал, в эфире висела почти полная тишина, нарушаемая лишь переговорами портовых служб Суматры, работающими в авральном режиме.
— Долговязый, здесь Копуха! — позвал я.
— На связи.
— «Риф» не отвечает.
— Хреново. Зови своих ластоногих.
— Дельфины не ластоногие, а китоообразные, — поправил я.
— Мне это, знаешь, до жопы, — признался Долговязый, — Зови их, попробуем с аккустическим усилком одного запустить.
Я переключился в режим коммуникатора и вызвал дельфинов.
— Вам надо подойти к нижнему десантному шлюзу, — сообщил я. — Один из вас попробует наладить связь между нами и людьми внизу с помощью аккустического усилителя.
— Я попробую! — отозвалась Лидочка.
Тошку слышно не было, но, глянув на историю показаний сонара, я заметил, что он уже дважды нырял к затопленному кораблю.
Через несколько минут в рубку явился Долговязый с тяжелым тубусом акустического усилителя для оповещения дайверов.
— На дельфине такую штуковину сложно будет зацепить, — сказал я.