Третья стихия
Шрифт:
Заноза оглядел компанию по-новому — удивленно и недоверчиво.
— Люди из декорации?.. Не может быть, — сказал он.
Петр, оскалившись, потянулся к карману — скорее всего последняя фраза гостя окончательно похоронила его мирные намерения. Но тут в разговор вступил Владимир Карриган и сразу внес в него если не полную ясность, то по крайней мере частичное взаимопонимание:
— Мы не с Перекрестка, — произнес он на межгалактическом наречии. — У нас возникли проблемы в нашей реальности. Ты должен помочь нам уйти от погони.
Заноза пожал плечами и ответил на чистейшем межгалактическом:
— Но раз вы сами меняете декорации, да еще вместе с домом,
— Наш Проводник пока неопытен, а нам необходимо затеряться в декорациях. Это под силу только тебе, Странник.
Заноза скептически хмыкнул:
— Вообще-то я тут заперт, в этой паршивой декорации, — сообщил он. Немного подумал и сказал: — Но если мне подсобит этот ваш Проводник, то попробовать можно.
— Подсобит, подсобит, — заверил Петр, покосившись на Михаила. Тот, в общем-то, был не против помочь Страннику, только вот не знал, в чем должна заключаться помощь.
— Тогда пошли, — обронил паренек, направляясь обратно к двери. Все тронулись следом, как вдруг от стойки донесся отчаянный вопль:
— А мой отель?! Как же мой отель?! — вопил позабытый всеми хозяин заведения, заброшенного преступниками черт знает куда, чуть ли не в иные миры. — Умоляю вас, верните сначала его на место! Я отказываюсь с вами идти!!!
Михаил оглянулся с некоторым состраданием, и Карриган, приостановившись у двери, сказал хозяину:
— Вы, конечно, можете оставаться со своим отелем. Но я советую вам пойти вместе с нами.
— Ни! — За! — Что!!! — отважно выкрикнул в ответ хозяин. Но когда все покинули отель, последним, за кем сомкнулись орлиные крылья, оказался Фредерик Афанасьевич, подавленный свалившейся на него нежданно-негаданно злой бедой. Окружающим было не до его невидимых миру страданий.
Михаила поразил огромный и рассыпчатый, почти бесплотный снег. Он протянул перед собой детским жестом сложенные ковшиком ладони и поймал в них снежинку — она оказалась теплой, как комочек пара, унесенный шальным ветром от кастрюли с горячей кашей. С заснеженных полей доносилось мерное шуршание. Вдруг снежную пелену раздвинуло нечто огромное, безголовое, с длинным хоботом-шлангом засасывающим с голодным свистом близлежащий снежный покров. «Снегоуборочный комбайн…» — вспыхнула в сознании Михаила сюрреалистическая мысль. Из оцепенения его вывел голос Занозы:
— Кто из вас Проводник? — Михаил открыл рот, еще не зная, заорет от ужаса или просто ответит: «Я». Но его опередили: рядом раздался жуткий вопль, переполненный первобытной скорбью. Орал хозяин отеля, и вовсе не по поводу мирного чудовища, убирающего снег. Михаил лишь теперь заметил, что перенес через границу измерений только нижний этаж драгоценного сооружения. Фредерик Афанасьевич, обнаружив пропажу двух других этажей, в шоке потрясения забыл даже о приближении к отелю неведомого и агрессивного (возможно) монстра. Но выброс в окружающую среду бурлящих эмоций не ограничился стоном одного Бельмонда.
— Потрясающе!!! Это просто потряса-ю-щще!!! — кричал бежевый господин, указывая на проплывающую мимо, наподобие дрейфующего архипелага, громаду. А в следующий миг господин ринулся вперед — на зверя, как голодный комар на тучную корову, вздымая за собой клубы снежной пыли. Петр обернулся к своим людям:
— Аткин!
Один из бывших заключенных кинулся наперерез фанатику, но тот юрко увернулся, достиг в три прыжка вожделенного страшилища и хлопнул его по ближайшей необхватной ноге. Потом он устремился вдоль зверя по направлению к хоботу. Аткин бросился следом, оба скрылись за самодвижущейся тушей.
— Это
что еще за попрыгунчик? — процедил Петр, кажется, только теперь заметивший наличие в Компании бежевого господина. — Ладно, пусть целуется с этим носорогом. А нам пора двигаться.— Надо же их подождать, — кивнул Михаил в направлении зверя.
— У нас нет времени! — огрызнулся Петр и обратился к Страннику: — Действуй, поехали! Мишка помогай!
— Нет. — Михаил отрицательно качнул головой Нелегко дался ему этот жест: тяжелым пыльным мешком давил на психику авторитет старшего брата вынесенный еще из детства, когда Петр был для него воплощенным идолом, живым своевольным божеством, а его приказы типа: «Мишка, помогай!» или: «Мишка, сбегай!» воспринимались почти как указания свыше.
— Я вас сюда привел. И уведу отсюда всех до одного, — твердо сказал Михаил и подавил спазм подкативший к горлу: впервые в жизни он решил открыто противостоять брату и задним умом удивлялся сам себе.
— Ладно, — неожиданно легко согласился Петр. — Пошли ловить попрыгунчика. Обходим носорога двух сторон: мы с Риком спереди, остальные — тыла. — Петр упорно величал чудовище «носорогом», хотя никаких рогов на носу — сиречь на хоботе — у зверя не произрастало. Михаил с Занозой и компанией отправились огибать «носорога» с хвоста, в то время как Карриган вместе с Илли просто пошли рядом по ходу размеренного движения. На некотором расстоянии позади них плелся Бельмонд, бормоча себе под нос скорбный перечень своих грандиозных убытке! И даже впечатляющая поступь чудовища в двух шагах от него не в силах была потрясти воображение несчастного и отвлечь его от составления похоронного реестра.
Услышь сейчас Михаил разговор незнакомки с Карриганом, он наверняка еще больше запутался бы в своих предположениях относительно этой загадочной пары.
— Долго еще мы будем с ними бегать? — говорила Илли спутнику. — Я уверена, что ты можешь обойтись без Проводника, и Странник тебе тоже не нужен. Нам пора уходить отсюда и заняться своими делами! Ты, кажется, собирался достать для меня хороший корабль?
— Все в свое время, — терпеливо отвечал Карриган. — Это как поток, которому просто надо отдаться, где каждая мелочь играет определенную роль. Если начнешь менять обстоятельства, терять людей, то никогда не найдешь то, что ищешь. А пока все зависит от погоды… — туманно добавил он и поглядел в небеса, набитые снежными хлопьями.
Тем временем компания уже пересекла след чудовища в надежде изловить с той стороны беглого «попрыгунчика». Белый пух достигал коленей, но преодолевать его было не в пример легче, чем обычные сугробы: здешний снег не создавал помехи передвижению, словно был нематериален. И каждый идущий оставлял за собой длинный извилистый след, словно червяк в спелом яблоке.
Вскоре они увидели Рика, бегущего навстречу. Шедший с ними каторжник — Седой, как прозвал его про себя Михаил за совершенно седые волосы, крикнул:
— Поймали?
— Как же, поймали. Он наверх полез по хоботу. Штурман с Аткиным тоже полезли, теперь его там ловят, а нам ведено внизу обождать.
Все дружно задрали головы: холмистая, занесенная сугробами спина зверя была по большей части недоступна для обозрения наблюдателей снизу. Вдруг на один из ближних Холмов выскочила тощая фигура, плюхнулась на пятую точку и поехала вниз по морщинистому боку. Со словами: «Опаньки, сейчас его возьмем!» — Рик кинулся к той ноге зверя, по которой съезжал натуралист-естествоиспытатель. Беглец шлепнулся ничком и утонул в рассыпчатом покрывале. Рикт поднял его рывком за шиворот: