Третья женщина
Шрифт:
– Почему же он не обратился к вам? – растерянно спросила она.
– Интересный вопрос, – ответил Тэтчер, прежде чем опустить взгляд, в котором мелькнуло нечто загадочное.
София пришла в замешательство. Она понимала лишь одно: его глаза одновременно утешают и пугают ее. Очень интересный эффект!
Глава 2
Детектив Тэтчер велел Софии оставаться в его кабинете и пригласил свою коллегу, чтобы та записала показания. София продиктовала все контактные данные – свои и сестры.
Коллега Тэтчера Кара Уитфилд просила называть ее просто Карой. Она
– Не волнуйтесь, – сказала Кара, сверкнув белозубой, ослепительной улыбкой. – Детектив Тэтчер знает свое дело. Он быстро найдет вашу сестру и вернет ее вам целой и невредимой. Не сомневаюсь, она просто заблудилась или находится сейчас где-нибудь у друзей.
София подавила в себе желание спорить и натянуто улыбнулась в ответ.
– Спасибо, что согласились подождать, – сказал детектив Тэтчер, снова входя в кабинет. Он кивнул Каре Уитфилд. Та быстро собрала бумаги и вышла.
– Приехав в ваш городок, я только и делаю, что жду.
Пропустив ее колкость мимо ушей, Тэтчер посмотрел ей в глаза:
– Мисс Хардвик, известны ли вам некие Трикси Мартин и Аманда Алкастер?
– Нет, – ответила София.
– Может быть, ваша сестра Лиза упоминала их в разговоре?
– Нет. Не помню, чтобы она говорила о них. Повторяю, в последнее время наши с Лизой отношения не из лучших. Возможно, она и знает тех, о ком вы говорите, вот только я вам ничем помочь не могу. – Она глубоко вздохнула. – Почему мы с вами сейчас говорим об этих девушках, а не о Ричарде? Почему он не обратился в полицию, как только понял, что моя сестра пропала?!
– Я собираюсь спросить его об этом, – ответил Тэтчер, отталкиваясь от стола. Он протянул ей лист бумаги. – Вот мой рабочий и сотовый телефоны, а также телефоны детектива Лэнгдона.
София удивленно подняла брови:
– Зачем мне ваши телефоны?
– Чтобы вы связались с нами, если Лиза объявится или если вы вспомните что-то.
– Но вы только что сказали, что собираетесь побеседовать с Ричардом!
– Да, совершенно верно.
– Значит, я еду с вами. – София встала и закинула сумку на плечо. Судя по виду детектива Тэтчера, он на ее общество не рассчитывал, но Софии было все равно. Она отпросилась с работы, где трудилась офис-менеджером в фирме канцтоваров, и примчалась в крохотный по сравнению с Атлантой городишко. Всю дорогу она была сама не своя от беспокойства. Она должна выяснить, где Лиза.
– Было бы лучше, если бы вы остались здесь, мисс Хардвик, и ответили на несколько вопросов. Не волнуйтесь, я обо всем расспрошу Ричарда.
– Детектив, на вопросы я могу ответить и позже. А сейчас мне интересно послушать, что скажет Ричард! – Она снова скрестила руки на груди. Хорошо, что она не успела переодеться после работы. На каблуках она выглядела куда внушительнее.
Тэтчер «отзеркалил» ее позу. Его бицепсы свидетельствовали о том, что он следит за собой и регулярно занимается спортом.
– Из ваших слов я сделал вывод, что вы не слишком хорошо знакомы с другом вашей сестры, так что позвольте вам кое-что объяснить. – Он заглянул Софии в глаза. – Ричард Вега – самый богатый человек в Калпеппере. Кроме того, у нас его все очень любят. Он делает много полезного для города. Ссориться с ним не только глупо, но и бесполезно. Таким способом вы ничего не добьетесь. Во всяком случае, таким способом вы не добьетесь правды.
Если хотите поехать со мной, вам необходимо остыть и постараться сохранять ясную голову.София кивнула. Она немного обиделась. Если детектив не возьмет ее с собой, она и сама доберется до Ричарда.
Наверное, Тэтчер прочитал ее мысли, потому что еще раз бросил на нее проницательный взгляд и глубоко вздохнул, не скрывая раздражения.
– Хорошо, вы поедете со мной.
– Спасибо, у меня своя машина.
– Слушайте, если хотите поехать со мной, поедете в моей машине.
– Это еще почему? – возмутилась София.
– Потому, что мне важно, чтобы потом вы вернулись сюда и ответили на мои вопросы. – Он вынул из ящика ключи от машины и жестом пригласил ее к выходу. – У меня сложилось чувство, что вы не из тех, кто уважает правила.
Влезая в кабину его грузовика, София зацепилась каблуком за ступеньку. Хорошо, что Тэтчер притворился, будто не заметил, какая она неловкая. Будь на ее месте Лиза, она бы ухитрилась даже сейчас выглядеть беззаботно и изящно.
– До дома Ричарда далеко? – спросила София, когда они выехали со стоянки у полицейского управления.
– А вы у него никогда не были?
– Нет. И его самого ни разу не видела.
– Давно ваша сестра встречается с Ричардом?
– Уже больше года. – София глубоко вздохнула и вызывающе вскинула голову. Пусть, пусть спросит, почему они незнакомы!
– Ричард Вега живет на Луп-Роуд. Нам ехать еще минут десять. У него настоящее имение. Его участок находился довольно далеко от центра города.
София кивнула. Она понемногу успокаивалась, хотя властные манеры детектива по-прежнему раздражали.
– Кстати, правила я уважаю, – произнесла она помолчав. – Просто… Кроме Лизы, у меня не осталось никого из близких. Во всяком случае, из тех, кто мне дорог. Так что я все последние дни на взводе.
Детектив покосился на нее и вздохнул.
– В таком положении всем тяжело. – Помолчав, он продолжал: – Мы задержались сегодня, потому что ездили на вызов. Пропала женщина по имени Аманда Алкастер. Через несколько минут после нашего возвращения объявили об исчезновении еще одной женщины, Трикси Мартин.
София ахнула и с беспомощным видом посмотрела на детектива.
– Но вы, пожалуйста, не сообщайте этого Веге, – продолжал Тэтчер. – Все случившееся может оказаться недоразумением… или совпадением. Но в том случае, если это не так, Вега становится подозреваемым, с которым необходимо обращаться очень осторожно.
– Я буду держать язык за зубами, – пообещала София. – И все-таки… можно я посижу с вами, когда вы будете задавать ему вопросы?
– Договорились.
Если бы даже детектив не сказал, что Ричард – самый богатый житель Калпеппера, София поняла бы это сразу, как только увидела его дом – если такое сооружение вообще можно назвать домом. Владения Ричарда находились в конце небольшого тупика; они въехали в ворота и покатили по широкой подъездной аллее. Двухэтажный дом с двумя крыльями напоминал старинную усадьбу в колониальном стиле. Слева стоял просторный гараж; перед домом раскинулась ухоженная лужайка. Судя по всему, здешний садовник отрабатывает свое жалованье. Фасад украшали большие белые колонны. Из-за приоткрытой красной двери на них настороженно смотрел какой-то человек. Дворецкий?