Тревога Харухи Судзумии
Шрифт:
Поведение этих двоих столь безупречно, что я почти примирился с этим фактом. Настолько, что собирался помочь им с готовкой или уборкой.
– В этом нет необходимости. Искренне благодарим вас за любезность.
Скромная пара вежливо отклонила мое предложение.
– Эти обязанности в нашей компетенции и на нашей ответственности.
Э? Может, они действительно дворецкий и горничная? А контора Коидзуми наняла их специально для "проекта"?
Отгадав мои сомнения, Аракава-сан снял профессиональную маску и широко улыбнулся.
– Наши манеры - всего лишь результат специальных тренировок, - пояснил он.
Сейчас
[11]"Жизнь" - экономическая настольная игра, вроде "Монополии"
[12]"Концентрация" (яп. "Синкейсуйдзяку") - логическая игра на внимание и память, основанная на открывании одинаковых пар "плиток", закрывающих изображения.
Следом за Аракавой-сан в общий зал вошли двое гостей.
– Поезд задержали из-за снегопада, иначе мы были бы здесь уже утром, - Тамару Кейти-сан, который кажется простецким дядюшкой, сколько бы вы его ни рассматривали, улыбался совсем как тем летом.
– Всем привет, давно не виделись.
– Жизнерадостный парень Тамару Ютака-сан широко улыбнулся Коидзуми, помахал остальным, а затем обратился к Цуруе-сан:
– Привет, я Тамару, рад познакомиться и благодарю за гостеприимство. Получить приглашение в дом семьи Цуруя - это большая честь.
– Та ладна, не скромничайте!
– оптимистично заявила Цуруя-сан.
– Вы друзья Коидзуми-куна и еще это вот ваше представление, я счастливее некуда! Люблю представления!
Похоже, Цуруе-сан достаточно пятнадцати секунд, чтобы подружиться с кем угодно. В этом она не уступит Асахине-сан. Завидую парням из их класса.
Мори-сан и Аракава-сан официально поздоровались с братьями Тамару:
– Добро пожаловать, дорогие гости.
– Простите, что мы и зимой от вас не отстаем, - Кейти-сан смущенно улыбнулся.
– Спасибо за все, Аракава.
– Вы еще не обедали?
– с улыбкой поинтересовалась Мори-сан.
– Поели в поезде. Отнесите, пожалуйста, багаж в наши комнаты, - ответил Ютака-сан.
– Конечно, будет сделано.
Аракава-сан низко поклонился и со значением посмотрел на Коидзуми.
– Ну, тогда, внимание, - Коидзуми заговорил тоном священника на церемонии бракосочетания.
– Все с нетерпением ждут, начнем же нашу игру. Правда, это может оказаться несколько неудобным для только что прибывших братьев Тамару.
Улыбался он как-то нервно. Коидзуми сомневается в качестве постановки, или нас ожидает какое-то неловкое положение?
– Позвольте заявить, что единственной жертвой будет Кейти-сан. Мы расследуем не
серийное убийство. И убийца действует в одиночку, пожалуйста, исключите вероятность наличия нескольких злоумышленников. Касательно мотива… можете его опустить, он не так уж важен. И последнее, когда мы приступим к подготовке мизансцены, - он указал на настенные часы, - что будет с двух до трех часов пополудни, покидать общий зал будет разрешено только Аракаве-сану и Мори-сан. Ютака-сан также должен оставаться здесь. Если у вас есть какие-либо дела, сделайте их сейчас. Все согласны соблюдать правила?Все кивнули.
– Еще только без семи минут два, но это ерунда. Начнем.
Коидзуми кивнул Тамару Кейти-сану.
– Ну ладно, - Кейти смущенно почесал затылок, снова оказавшись в центре внимания, и опять в роли жертвы. Он встал и заговорщически сообщил:
– Кажется, мои апартаменты - маленькая хижина за домом.
– Да, я вас проведу, - сказала Мори-сан.
– Я, пожалуй, немного вздремну. Пришлось рано вставать, я не выспался и к тому же подхватил простуду, о чем свидетельствует мой нос.
– Кстати, у Кейти-сана аллергия на кошек. Может быть, насморк из-за кота.
Слишком наигранно, даже для спектакля.
– Может быть. О, не стоит волноваться. Аллергия не так уж и серьезна. В тесной комнате пришлось бы туго, но в просторных местах все в порядке.
Тут он "вспомнил":
– Да, кстати, разбудите меня в четыре тридцать? Хорошо? В четыре тридцать.
– Конечно.
Мори-сан поклонилась, выпрямила спину и изящно вышла из комнаты.
– Идемте. Сюда, пожалуйста.
Сообщив все необходимое, Кейти-сан поспешил догнать Мори-сан и исчез в коридоре, предоставив нам давиться со смеху по поводу только что разыгранного тут фарса, который волей-неволей пришлось воспринимать всерьез.
– Я также удаляюсь. Ютака-сан, позвольте помочь вам с багажом.
Дворецкий Аракава-сан отвесил поясной поклон и удалился с пальто и сумкой в руках.
Коидзуми проводил всех глазами и притворно откашлялся:
– На этом первая сцена завершается. Желаю приятно провести время в этом зале.
– Стоять, - возразила Харухи.
– Что еще за хижина? Если она вообще есть, то где?
– Ах, да, - ответила Цуруя-сан.
– она отдельно от дома, такая махонькая пристройка. Чо, никто не видел?
– Никто. Коидзуми-кун, скрывать улики - против правил. Не говоря уже о том, что это просто нечестно. Все идем смотреть хижину.
– Я собирался отвести вас туда попозже…
Коидзуми невольно улыбнулся такому энтузиазму. Он взглянул на часы и похоже решил, что пространство для маневра еще есть.
– Понимаю. Ничего плохого в том, чтобы посмотреть прямо сейчас.
– Туда!
Цуруя-сан бодро зашагала к цели. Остальные, естественно, пошли следом. Даже моя сестра в обнимку с Сямисеном, хоть я сомневаюсь, что маленькая девочка и кот чем-то помогут в расследовании.
Начинающийся сразу за общим залом коридор вел во внутренний дворик. Наружная стена была сделана из стекла, потому двор можно было рассмотреть во всех деталях.
Я и не заметил, как начался снегопад.
Намело уже по колени. Сад разбит в традиционном японском стиле, и только из-за снегопада все вокруг кажется белым. На белом фоне выделяется маленькая постройка, которая наверняка и есть хижина.