Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три месяца счастья
Шрифт:

Он взглянул на нее, и в серых глазах мелькнули недовольство и восхищение, тут же сменившиеся удивлением:

— А ты против?

Она заставила себя посмотреть в его красивое суровое лицо и проговорила нетвердым голосом:

— Нет, я не против. Просто думаю, что любая женщина, которая ждет мужчину, должна быть немножко ненормальной.

— А я считаю немножко ненормальной женщину, которая хоронит себя черт знает где только из-за того, что боится жизни.

Она вскинула голову.

— Я не боюсь жизни!

— У отца великолепный вкус. Он

выбрал тебе хорошее платье, — проговорил он в ответ. — В нем ты выглядишь женщиной, которая заботится о своей внешности. — Он снова окинул ее неторопливым взглядом, от чего она разозлилась еще сильнее.

— Благодарю за это ценное наблюдение, — огрызнулась она. — Я пронесу его через всю жизнь.

Он улыбнулся. Все ее победы над Эдвином Коллардом оказывались временными. В конечном итоге разговор всегда поворачивался так, как хотелось ему. Или она ошибается? Он по-прежнему пристально смотрел на нее, собираясь, видимо, продолжать словесную перепалку, но ему не дали такой возможности. К счастью.

Подошел Джулиус со своим старым другом Остином, как выяснилось, крестным Эдвина, и с этого момента Анна больше не оставалась с ним наедине, что могло только радовать.

Она села за стол рядом с Констанс, слева от нее расположился Роберто, и после третьего бокала вина она перестала обращать внимание на злобные взгляды Марии, которые та бросала на нее.

Роберто оказался просто очаровательным. Он говорил по-английски значительно хуже, чем Эдвин и Мария, и весь вечер Анна пыталась убедить его, что может помочь преодолеть трудности с языком.

Обычное ее благоразумие изменило, она почувствовала, что готова флиртовать. В перерыве между закусками и горячим он взял ее руку, чтобы убедиться, что она действительно такая грациозная и мягкая, какой кажется. Когда подали горячее — великолепную свинину с вишнями и овощами, Роберто уже не обращал внимания ни на кого, кроме нее. Лишь к ней он обращался своим тихим голосом, совершенно игнорируя остальных, что, впрочем, вовсе не казалось невежливым. Это было приятно. И если Эдвин бросал недовольные взгляды, то это доставляло ей еще большее удовольствие.

— У меня такое чувство, что я знаю вас всю жизнь, — интимно прошептал он ей на ухо. — Как это возможно? Ах, если бы только… — Он выразительно посмотрел на нее, а она театрально улыбнулась в ответ. — Если бы я лучше говорил по-английски!

Последние слова прозвучали в тишине прерванного вдруг за столом разговора, и все посмотрели на них. Но у Анны было слишком хорошее настроение, чтобы придавать этому значение.

— Как я смогу сказать все, когда так плохо говорю по-английски? — Он понизил голос и закатил глаза, отчего Анна весело рассмеялась.

Было очень хорошо, легко на сердце, ее переполняла радость, и ничто на свете не волновало.

— Может быть, — неторопливо проговорил Эдвин с противоположного конца стола, ты, Роберто, выбрал себе не совсем подходящую работу? — Наступила неловкая тишина: все пытались понять, шутит он или нет, но, судя по голосу, говорил совершенно серьезно. — Видимо,

мне следовало подыскать кого-нибудь, кто говорит по-английски лучше тебя? — Вновь наступило неловкое молчание, но Эдвин продолжал обедать, как ни в чем не бывало.

Джулиус сказал что-то своему соседу, и общий разговор возобновился. Эдвин взглянул на Анну, и та тоже посмотрела на него.

— Бедный Роберто! Уверена, он просто не так выразился, — мягко сказала Анна и улыбнулась.

— Я тоже так думаю. Но, может быть, мне улучшить английский? Как ты думаешь? Это не умно — сердить Эдвина.

Она мрачно подумала, что он действительно прав и ее поведение не понравится Эдвину, который не был похож на человека, умеющего прощать.

Обед был окончен, и все вернулись в гостиную пить кофе, от души поблагодарив Эдну за прекрасный стол. Собирая посуду со стола, Эдна немного замедлила шаги около Джулиуса.

— Я же говорила вам, читалось в ее довольном взгляде, и он махнул рукой в ответ.

Анна не заметила, чтобы хозяин дома разговаривал с Марией. Но по дороге в гостиную Мария постаралась оказаться рядом с ним, и теперь, держа за руку, что-то говорила ему и беспрерывно смеялась. По крайней мере одно предположение насчет этой женщины оказалось верным: Мария оживала в обществе мужчин, любого мужчины. Она говорила и вела себя совершенно иначе и смеялась намного громче.

Анна смотрела на них, когда подошел Эдвин. Они остались в столовой вдвоем, и когда она сделала попытку уйти, он остановил ее, больно схватив за руку.

— Мне это не понравилось, — резко сказал он.

Анна недоуменно взглянула на него.

— Что именно?

— Мне не понравилось, что ты заигрывала с Роберто.

Ее вдруг охватил такой гнев, как в тот раз, когда ударила его по голени. И сейчас с трудом удалось подавить в себе это желание.

— Я не заигрывала с Роберто, — ответила она. В голове сразу прояснилось, но она продолжала делать вид, что не понимает его.

— Он приехал сюда работать, а не кокетничать с милашками.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Подумай. — Его лицо искривила насмешливая улыбка.

— Не буду. — Она повернулась, чтобы уйти, но он не отпустил ее.

— Объяснить? — Эдвин окинул ее взглядом и жестко сказал: — Вы вели себя за столом неприлично, все время смеялись, ты смотрела на него томными и призывными глазами, слушая его игривые шутки, хотя до сегодняшнего вечера вы были незнакомы. А ему все равно возвращаться в Италию к своей девушке…

— Ты как всегда преувеличиваешь, возмутилась Анна. — Я, конечно, и понятия не имела, что у него есть девушка. Но это неважно. Шутки были совершенно безобидные.

— Безобидные? — Он смотрел недоверчиво. — Ты так думала? Безобидные?

Она кивнула, словно все это ее очень удивляет. Он вздохнул и легко прикоснулся пальцами к ее щеке. Она замерла.

— Я… — начал он, задыхаясь. — Мне не следовало говорить все это. Я… Ты пробудила во мне все самое худшее, и я не понимаю, почему это случилось.

Поделиться с друзьями: