Три пьесы для детей
Шрифт:
КАСПАР
Помогите! На помощь!
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Ты что дрожишь, Каспар?
КАСПАР
Кто-то там ревет.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Трус. Это ржет наш собственный конь Аякс, которого ты только что привязал к дереву.
КАСПАР
Да, господа. Нашего старого Аякса я узнаю из тысячи.
Конское ржание.
Помогите! Нет, это выше моих сил.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Ах ты, баба! Ну, что там опять?
КАСПАР
Это ревел не наш Аякс, Рыцарь. Это раздалось вон оттуда.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Разумеется.
КАСПАР
Чур меня, чур меня! Трогательное приветствие, нечего сказать.
Из чащи доносится дикий рев.
ГУРЛЕВАНЦ
Господи помилуй!
ФИРЛЕФАНЦ
Это ужасно.
КАСПАР
Ха-ха. Однако господа рыцари трусоваты.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
А ты не боишься?
КАСПАР
Я? Боюсь? Хозяин, вы о чем?
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Храбрый Каспар! Ты, однако, бесстрашнее, чем я думал.
КАСПАР
А чего пугаться, хозяин? Ржания старой клячи? На это я скажу лишь одно. Ха-ха. Ха-ха-, ха-ха-ха!
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Но это был голос дракона Огнедыша.
КАСПАР
Ха-ха, ха-ха-ха… Голос дракона Огнедыша?
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Несомненно.
КАСПАР
Ужасно.
ГУРЛЕВАНЦ
Ужасно.
ФИРЛЕФАНЦ
Ужасно.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Да, ужасно, что я как раз сейчас, не сделав дела, должен покинуть это интересное место. Но, видно, не судьба. Засим позвольте откла…
ГУРЛЕВАНЦ
Нет, Бедный Рыцарь, останьтесь.
ФИРЛЕФАНЦ
Останьтесь
ГУРЛЕВАНЦ
Ведь мы, разумеется, пропустим вас вперед.
ФИРЛЕФАНЦ
Вперед!
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Я не ослышался? Вы меня пропускаете?
ГУРЛЕВАНЦ
Мы опередили вас совершенно случайно. Мы не так дурно воспитаны, чтобы выводить из этой случайности наше право на бой с драконом. Подумаешь, драконом больше, драконом меньше, какая безделица.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Вы в самом деле настолько великодушны, что готовы уступить мне свое право… Не знаю, смею ли я принять от вас такую любезность.
ГУРЛЕВАНЦ
Принимайте.
ФИРЛЕФАНЦ
И не возражайте.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Какое великодушие.
ГУРЛЕВАНЦ
Этого требует рыцарский этикет.
ФИРЛЕФАНЦ
Этого требуют правила хорошего тона.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Понимаю. Значит, я немедленно…
КАСПАР
Стойте, хозяин. Зачем спешить?
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Ты что, не понимаешь, Каспар? Благодаря чрезвычайной любезности и тонкому воспитанию этих господ, моих кузенов, мне, Бедному Рыцарю, позволено сразиться с драконом.
КАСПАР
Натощак?
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Ах ты, плут! Мы позавтракаем потом.
КАСПАР
Хозяин, ничего нельзя откладывать на потом!
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Ты прав. Счастливо оставаться, господа!
ГУРЛЕВАНЦ
Счастливого пути, Бедный Рыцарь! Что до нас, то мы удалимся отсюда. На некоторое расстояние. Пусть никто не посмеет упрекнуть нас, что мы вам в чем-то помогли.
КАСПАР
Но я хочу есть!
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Я скоро вернусь. Уходит в лес.
Господин Гурлеванц и господин Фирлефанц спешат удалиться. Каспар садится поближе к своему дорожному мешку.
КАСПАР
Мы позавтракаем потом. Почему потом? Это слово не подходит к завтраку, а то бы он назывался полдником. Вынимает еду из дорожного мешка. Пивко, репка, сыр,
сальце, кренделек. Я захватил с собой весь наш запас на зиму. Послушать моего рыцаря, так пусть это все лучше заплесневеет и сгниет. У него никогда не бывает аппетита, да и с чего бы. Слышится шум битвы с драконом – со сцены и со всех сторон театра. Какой грохот. Не мешайте мне. Я желаю слышать, как я жую. Из леса показывается Голова дракона и пытается укусить Каспара. Интересно, кто щекочет мне шею? Думай, Каспар, думай! Где мы находимся? В лесу. В Дремучем Лесу. И кто в лесу щекочет нашу шею? Допустим, такая милая…ну? Проворная…ну? Забавная… ну? Допустим, белочка. Должен ли я теперь обернуться и посмотреть на ее веселую игру? Нет, не должен. За столом не играют. Когда я ем, я глух и нем. Перестань щекотать меня, дурашка, сейчас меня мало интересуют явления природы. Отмахивается от Головы. Что ни говори, а еда – вкуснее всего на свете. Жаль, что приходится жевать сало в натуральном виде. Голова плюется огнем.Каспар хватает сало. Ой-ой-ой! Я обжег себе палец о сырое холодное сало? Голова сжигает сало. Должно быть, кто-то его обжарил. Восхитительная вещь – жареное сало. Хм! Где оно? Ищет.
Входит Бедный Рыцарь с окровавленным мечом, отрубает Голову дракона, уходит. На помощь! Воры, разбойники, колдовство, землетрясение, мое сало пропало!
Бедный Рыцарь возвращается, делает на дорожном указателе четыре вертикальных и одну поперечную зарубку, еще четыре вертикальных и одну поперечную, и еще одну вертикальную, пересчитывает их, показывает на пальцах, что двух голов не хватает, уходит.
Вот! Нет, это не мое сало, это что-то вроде валуна. Здесь валяется какой-то валун. Его печальный обезжиренный цвет под стать моему обезжиренному настроению. Сяду-ка я на замшелый камень и, заливаясь горючими слезами, съем-ка свой бутерброд. Садится на Голову дракона, она норовит укусить его, он уворачивается, летит кувырком. Ха-ха, дракон. Кусайся, сколько хочешь, а я оседлаю тебя сзади.
Господин Гурлеванц.
ГУРЛЕВАНЦ
Эй, стремянный! Затихли звуки боевые?
КАСПАР
Да, сударь.
ГУРЛЕВАНЦ
И он, наверное, убит?
КАСПАР
Определенно.
ГУРЛЕВАНЦ
Царствие ему небесное.
КАСПАР
Кому? Кто убит?
ГУРЛЕВАНЦ
Что?
КАСПАР
Кто?
ГУРЛЕВАНЦ
Мой бедный кузен, кто же еще?
КАСПАР
Да, кто же еще?
ГУРЛЕВАНЦ
Будь любезен, освободи место!
КАСПАР
Предупреждаю вас, сударь…
ГУРЛЕВАНЦ
Изволь встать, В конце концов, нужно же человеку отдохнуть после ратных трудов. Садится на Голову дракона, она его кусает. Проклятье! Но нас не одолеть!
Господин Фирлефанц.
ФИРЛЕФАНЦ
Он мертв?
ГУРЛЕВАНЦ
Мертвее не бывает.
ФИРЛЕФАНЦ
Это хорошо. Но тогда почему же он идет сюда?
Бедный Рыцарь с драконовым кладом.
ФИРЛЕФАНЦ
И откуда у него клад?