Три приятеля
Шрифт:
– Понимаю. Хорошо. Перейдем к делу. Что бы вы хотели посмотреть? Я имею честь держать немного товара в этой жалкой лавчонке.
– Что-нибудь не очень дорогое для нашей прелестной спутницы. – Стас нисколько не смутился. – Что-нибудь красивое, скажем, на пальчик.
– На пальчик? Что ж, давайте пройдем к этой витрине.
Они подошли к витрине, а две девушки услужливо подняли ее стеклянную крышку.
– Видите ли, – продолжал Стас, – эта очаровательная дама хочет вскоре стать мамой, и думается, что бриллиантик на пальчике будет способствовать нормальному течению беременности.
– Бесспорно, – согласился мужчина, – вот здесь мы имеем кое-что для пальчиков по цене от
– Ну, – укоризненно протянул Стас, – не настолько же недорогое.
И Стас покрутил пальцами около своего лица. Удивительно, но хозяин и Стас понимали друг друга с полуслова.
– Тогда позвольте показать вам другую витрину. Пройдите сюда. – Он поднял бронированное стекло, вынул из держателя прелестное кольцо, на котором сверкал необычайной красоты бриллиант в окружении более мелких камней, покоящихся в золотых розетках. – Позвольте вашу руку мадам.
Илга рассматривала кольцо на своей руке, прижавшись к Стасу. Леня подумал, что сейчас для нее во всем мире существовали только Стас и кольцо. Мужчина выдержал паузу и назвал цену.
– О Боже! – воскликнула Илга, переводя глаза с кольца на Стаса.
– А знаешь, – заметил Леня, посмотрев на друга, – мне нравятся эти четыре девятки после двойки.
– Да, – подтвердил тот, – я тоже нахожу в этом что-то утонченное.
– Но теперь мы должны обсудить разумные скидки, – сказал Леня, обращаясь к хозяину.
– Что вы имеете в виду под разумными? – спросил тот.
– Я имею в виду, – Леня задумался, – пятнадцать процентов. Скидка, которую я предлагаю, не слишком велика, но, согласитесь, надо же оставить ему немного денег, – он показал на Стаса, – хотя бы на завтрак. Он у нас крупный мальчик.
Хозяин задумчиво пожевал губами, затем бережно дотронулся пальцами до своей шапочки и произнес:
– Вы удивительно практичный молодой человек.
– Жизненный опыт, как вы недавно сказали, – ответил Леня.
– Ну что ж. Я соглашусь с вами. Вы мне доставили удовольствие. Пусть будет пятнадцать процентов. Как вы будете платить?
– Карточкой, – прогудел Стас.
– Хорошо. Вы должны знать, что без ограничения срока вы можете вернуть это кольцо для обмена на другое изделие либо для продажи. В последнем случае сумма будет несколько меньше.
– Понятное дело, – сказал Стас.
– Пока нам подготовят сертификат и необходимую документацию, приглашаю в свой кабинет. Там я угощу вас вином, которого, смею утверждать, вам никогда не приходилось пробовать.
В это время Илга шептала Стасу страстные слова про то, что он делает такие глупости, что такие деньги, что она не посмеет принять такой подарок. Стас вместо ответа обнял ее и ласково прикрыл ей рот. А хозяин продолжал говорить:
– Это вино, безусловно, подойдет и для вашей дамы. Я уверен, она высоко оценит его. Я угощу вас хересом, который делают в одном маленьком кибуце в Израиле. Там совсем крохотный виноградник, из которого приготовляют этот необычный херес. Вы его никогда не пробовали. Почему я так уверенно говорю? – продолжал речь хозяин магазина, вводя их в свой кабинет. – Потому что я скупаю весь урожай.
В кабинете у окна, выходящего на вокзальную улицу, уже был накрыт низкий столик. На нем стояли широкие серебряные чаши. Рядом располагались несколько тонких серебряных блюдец с хрустящим, рассыпчатым даже на вид печеньем. Впрочем, как впоследствии оказалось, вид их нисколько не обманул ожидания.
Хозяин достал из высокого старинного шкафа простую глиняную бутылку с узким горлышком. На бутылке была приклеена белая этикетка, выполненная на обычном принтере. Надпись на этикетке была на иврите. Бутылка смотрелась как
чужеродный предмет на фоне великолепия кабинета и стола. Хозяин с усилием вытащил пробку из горлышка и разлил вино в четыре чаши. Серебро оттенило желто-красный цвет вина, но восхищаться этим было некогда, потому что комнату наполнил божественный аромат. Илга вскрикнула, Стас одобрительно крякнул, Леня молча поднял чашу и согрел ее своей ладонью.– О! – заметил это хозяин. – Вы знаете толк в вине.
Леня поблагодарил кивком и пригубил вино. За ним то же самое сделали остальные. Хвалить этот херес было бессмысленно. Его надо было просто молча пить. И пить, и пить, и пить. Божественная жидкость вливалась в горло, а запах ее, аромат заполнял не только ноздри, но, кажется, все тело. Вскоре чаши наполнились еще раз. И тут же внесли какие-то бумаги и кольцо. Стас подал девушке одну из своих карточек – это была платиновая «Виза». Девушка с телефона на столе хозяина связалась с процессинговым центром, и Стас подписал квитанцию. Теперь Стасу передали ворох бумаг и небольшой сундучок с забавным маленьким замочком. Внутри сундучка на мягкой подкладке лежала сафьяновая коробочка, в которой находилось кольцо. Стас достал кольцо и надел Илге на палец. Потом поднял руку с кольцом и поцеловал в центр ладони. Леня и хозяин улыбнулись. Продавщица уложила все вещи в сумку с названием магазина. Все стали прощаться. Когда Илга подала хозяину руку, он задержал ее в своей руке, посмотрел на кольцо и сказал:
– Я давно торгую. Очень давно. Но мне иногда нелегко распрощаться с некоторыми вещами. Вот и это кольцо. Его вид грел мое сердце. Но честное слово, на вашей руке оно будет более на месте, чем у меня за бронированной витриной.
Ресторан отеля «Швейзерхоф»
– Ян Флемминг устами Джеймса Бонда утверждал, что улица Банхов в Цюрихе самое унылое место. – Леня произносил эту речь, пока они удалялись от магазина. – Не могу согласиться.
– Я тоже, – прогудел Стас.
– Посмотрите. Мы находимся в яркой толпе вблизи отеля «Швейзерхоф». В ресторане этого отеля мне привелось как-то отведать такие морепродукты, что я упал, а согласитесь, меня трудно удивить какой-либо кухней.
– Согласен, – снова прогудел Стас.
– А почему ты упал? – удивленно спросила Илга.
– Это идиома, – ответил Стас, – это значит, что он был поражен, удивлен, обрадован.
– А-а-а! – сказала Илга, но ничего не поняла.
– Итак, – снова заговорил Леня, – мы имеем небольшую экономию, которую надо пропить. Предлагаю сделать это здесь.
– Принимается, – бросил Стас, – принимается все, что ты предлагаешь.
Пока для них готовили столик, Леня взял в баре себе двойной «Гленливет», Стасу – водки, а Илге немного мартини. Они сидели за маленьким столиком рядом со стойкой. Леня продолжал обсуждать литературные изображения Цюриха:
– Вот другой писатель, менее известный, Джон Кейз, автор великолепного детектива под названием «Код бытия» – в восторге от этого города. Ему нравится даже набережная Лиммат, на мой взгляд, скучноватая. Хотя, надо заметить, он тоже утверждает, что Цюрих – город высокомерный.
– Это есть, – согласился Стас.
– А вот нам со Стасом нравится старый город. Перейдешь Мюнстерский мост, пройдешься по узким улочкам, выпьешь кружечку пива… Прелесть!
– Точно, – опять согласился Стас.
Их пригласили в ресторан. Потом, где-то в середине обеда, Леня вышел из-за стола, прошел в бар и повторил двойной «Гленливет». Перед десертом он снова наведался в бар. А на десерт они взяли по рюмке коньяку. Во время обеда Леня был в ударе. Теперь он рассказывал что-то о психологии и любви домашних животных к своим хозяевам.