Три секунды
Шрифт:
Питу Хоффманну.
Гренс откинулся в кресле и посмотрел в окно, на свет, на слабые фонари, стерегущие прямые безлюдные асфальтовые дорожки во внутреннем дворе Крунуберга.
Это ты?
Комиссар взял конверт, перевернул.
Это письмо от тебя?
Гренс поднес конверт ближе к глазам, кончики пальцев легко прошли по передней стороне. Почтовая марка отсутствовала, зато в правом верхнем углу виднелся почтовый штемпель. Гренс долго изучал его. Трудно прочитать, текст частично расплылся. «ФРАНКФУРТ». В этом Гренс был уверен. И шесть цифр. 234212. Потом — какой-то символ: не
И больше ничего. Кроме черточек расплывшейся туши.
Гренс порылся в ящике стола, достал папку со списком телефонов. Хорст Бауэр, Бундескриминальамт, Висбаден. Гренсу очень нравился этот комиссар немецкой уголовной полиции, с которым он работал несколько лет назад — они вместе расследовали дело о брошенном автобусе с детьми из Румынии. Бауэр оказался дома, он обедал, но обрадовался звонку Гренса и загорелся желанием помочь; пока Эверт ждал, а обед остывал, Бауэр позвонил по трем номерам и в конце концов подтвердил: конверт, который совсем недавно попал в почтовую ячейку комиссара уголовной полиции Гренса, отправлен из офиса курьерской фирмы, расположенного в международном аэропорту Франкфурта-на-Майне.
Эверт Гренс сказал «спасибо» и положил трубку.
Один из самых больших аэропортов мира.
Гренс громко вздохнул.
Если это ты, если конверт пришел от тебя… значит, ты проинструктировал кого-то, чтобы этот кто-то отправил его. После твоей смерти.
На столе оставались еще два предмета. Первый — меньше сантиметра величиной. Гренс ухватил его неуклюжими пальцами в перчатках. Приемник, серебристый наушник. При помощи такого прибора можно прослушивать переговоры, которые улавливает передатчик такого же размера.
О господи!
Не прошло и двенадцати часов с тех пор, как Свен держал в руках точно такой передатчик, соединенный с черным проводом и с черным же фотоэлементом.
Шаткие перила колокольни.
Тысяча пятьсот три метра до уже взорванного окна мастерской.
Гренс потянулся к полке позади стола, к пластиковому пакету, который еще не внесли ни в один протокол изъятия и даже не передали криминалистам. Гренс высыпал содержимое пакета на стол, набрал один из немногих телефонных номеров, которые он знал наизусть, и положил трубку с монотонным голосом Фрекен Ур [26] на стол, рядом с передатчиком. Потом вышел из кабинета, закрыл дверь, поднес серебристый приемник к уху и выслушал сигнал точного времени, который повторялся каждые десять секунд.
26
Букв. «Барышня Часы», телефонная служба точного времени.
Приемник работал.
Приемник, присланный ему в конверте, ловил частоты, которые посылал передатчик, найденный на перилах башни.
Еще один предмет. Лазерный диск.
Гренс покачал блестящий диск на ладони. Ни текста, ничего, что указывало бы на содержание.
Гренс сунул его в дисковод.
— Правительственная канцелярия, вторник, десятое мая.
Тот самый голос.
Они со Свеном слушали этот голос всего пару часов назад.
Голос, который позвонил в диспетчерскую. Голос, который угрожал.
Хоффманн.
Гренс проглотил последние капли кофе из стаканчика. Взять третий?
Не сейчас. Комиссар посмотрел на длительность звукового файла. Значит, кофе — через семьдесят восемь минут тридцать четыре секунды.
Когда я прослушаю все до конца.
Третий стаканчик кофе из автомата стоял на столе.
Гренс принес его, но кофе оказался не нужен. То, что бушевало у Гренса в груди и от чего кружилась голова, к кофеину не имело никакого отношения.
Законная полицейская мера только что стала узаконенным убийством.
Гренс снова и снова слушал присланную запись.
Сначала — громкий шорох. Кто-то идет, микрофон трется о ткань при каждом шаге. Через одиннадцать минут сорок семь секунд, Гренс проверил это по временной ленте файла, — два глухих голоса. Микрофон далеко от говорящих, на ноге, было понятно, что Хоффманн передвигался поближе к источнику звука — медленно вытягивал ногу в сторону говорящего, без причины вставал и подходил поближе.
— Наш вопрос… я прочитала. Полагаю… полагаю, речь идет о… женщине?
Единственный голос, которого он раньше не слышал.
Женщина, лет сорока, может, пятьдесяти. Мягкий голос, жесткие формулировки. Гренс был уверен, что сможет узнать его, если прослушает еще раз.
— Паула. Это меня так зовут. Как там написано.
Отчетливый голос.
Микрофон — у этого человека.
Хоффманн. Но он называет себя Паулой. Какое-то кодовое имя.
— Нам надо сделать его опаснее. Он совершит тяжкое преступление. Его приговорят к долгому сроку.
Третий голос.
Тенор, не вяжется с лицом. Голос коллеги, сидящего в том же коридоре, всего через несколько дверей от кабинета Гренса. В первые дни расследования убийства на Вестманнагатан он якобы случайно проходил мимо, просто поинтересовался и направил следствие немножко не в ту сторону.
Гренс стукнул кулаком по столу.
Эрик Вильсон.
Гренс снова стукнул по столу, теперь обеими руками, громко выругал голые стены кабинета, которые уж точно были ни в чем не виноваты.
Еще два голоса.
Эти он узнал сразу. Звенья иерархической цепи, от убойного отдела до правительственной канцелярии.
— У Паулы нет времени на Вестманнагатан.
Гнусавый, резкий, чуть громковатый.
Начальник Главного полицейского управления.
— Вам уже приходилось разбираться с такими делами.
Глубокий, сочный, не проглатывает слова, гласные произносит с растяжкой.
Йоранссон.
Гренс остановил запись и одним глотком выпил кофе, который не успел остыть и обжег глотку и желудок. Гренс не почувствовал этого. Горячий, холодный… комиссара трясло, трясло с тех пор, как он прослушал запись в первый раз. Сейчас он опять выйдет в коридор и будет лить в себя горячее, пока не начнет чувствовать еще что-нибудь, кроме душащей его злости.
Встреча в Русенбаде.
Он взял из подставки фломастер и нарисовал прямоугольник и пять кружков прямо на подложке для бумаг.
Стол для совещаний и пять голов.
Одна — вероятно, заместитель министра юстиции.
Другая — тот, что звал себя Паула. Третья — руководитель Паулы. Четвертая — высший полицейский начальник страны. А пятая — Гренс смотрел на кружок, представлявший Йоранссона, непосредственного начальника Эверта Гренса и непосредственного начальника Эрика Вильсона, человека, ответственного за работу их обоих и потому все это время знавшего, почему дело об убийстве на Вестманнагатан не будет раскрыто.