Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три сестры. Диана
Шрифт:

— Не помню, чтобы среди моих намерений было служить кому бы то ни было примером, — фыркнула я. — Прошение подано, коллегия судей будет его рассматривать полгода. После оглашения даты первого слушания по делу, я собираюсь отбыть из столицы в одно из имений нашей семьи.

— Собираетесь побыть в уединении, леди Диана? — поинтересовалась с мягкой и сочувствующей улыбкой леди Аврора.

— Да, — кивнула ей я. — Хотя ума не приложу, чем я там буду заниматься. Но уж явно не буду подавать какие-то там примеры.

— А может наоборот? Именно сейчас стоит вспомнить о своих обязанностях перед обществом? — влезла графиня, явно желая отыграться за упоминание удачного брака её несостоявшегося зятя. — Я полагаю, что раз леди Диана

оказалась свободна от обязательств перед семьёй, то лучшей кандидатуры на роль первой леди-проверяющей мы просто не найдём! Мы все знаем о том, что её предложения о контроле за озарами вызывают горячую поддержку даже у герцога Де Льераша, главы коллегии по надзору за озарами. И именно ей принадлежит идея, что мы должны лично знать о том, что и как происходит в пансионах для одарённых девиц.

— Не уверена, что справлюсь с такой ответственностью, — для вида засомневалась я.

— Может тогда стоит начать с малого? — предложила кузина. — Пансион Де Орли остался без старшей наставницы. Фрау, что занимала эту должность исчезла. А сам пансион находится в очень старом поместье, но недалеко от столицы. Меньше дня пути.

— Пожалуй, это разумное предложение, — кивнула я, скрывая внутреннее ликование.

С этого собрания я вышла леди-директриссой пансиона для одарённых Де Орли. Именно того пансиона, куда четыре года назад Диана тайком отдала Микаэль, плод её связи с Альбусом Пембруком.

Рыжеволосую малышку с ярким, как и её волосы, даром.

Глава 42

— Леди Диана? — удивлённо встретил меня фрай Юстиас, ювенал отца Дианы. — Что-то случилось? Что вас встревожило?

— Доброго дня, фрай Юстиас, — поприветствовала его я, занимая предложенное кресло в кабинете ювенала. — Почему вы решили, что я чем-то встревожена?

— О, это просто. Иначе бы вы потребовали, чтобы я нанёс вам визит, а не сами посетили мою контору, — объяснил мне фрай.

— На самом деле у меня возникли некоторые вопросы, которые я хотела бы уточнить. А сегодня я возвращалась с собрания благотворительного совета, и увидев вывеску вашей конторы, решила узнать, есть ли у вас свободное время? — объяснила я причину своего появления.

— Конечно, у меня есть время, и я постараюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы ответить на ваши вопросы, леди Диана. — Поспешил ответить ювенал. — Просто удивлён, что вы взяли на себя труд посетить мою небольшую контору. Так что вас обеспокоило?

Мысленно я себе устало вздохнуть. Кажется нет ничего, ни одного нормального человеческого действия, которое бы леди Диана не превратила в каждодневное подтверждение своего превосходства. Я бы сказала необоснованного убеждения в существовании такового. Диана была красива, оценить отражение в зеркале я могла

Но её поведение и манера держать себя, сделали её одиночкой, от неё старались держаться подальше. Она родилась в знатной и очень богатой семье. Но ни высокое происхождение, ни богатство не подарили ей даже дня счастья. Диана получила хорошее образование, лучшее из возможных. И была умна, но свои знания тратила совсем не на то, что было нужно. Совсем молоденькая девушка, я в её годы только-только окончила институт. А уже сейчас любое простое действие, совершeнное Дианой без высокомерия и вечного противопоставления себя всем окружающим, вызывает недоумение и удивление.

— Фрай Юстиас, — перешла я к причине своего визита. — Есть сразу несколько моментов, которые я хотела бы обсудить заранее. Начну с того, что я и лорд Генрих Пембрук обсудили моё решение о подачи прошения о расторжении брака. Лорд Генрих, как и я, убеждён, что нам не стоит и дальше затягивать этот брак. Здесь мы пришли к обоюдному согласию.

— Не скрою, удивлён, — внимательно слушал меня фрай.

— Но отсюда вытекают сразу два нуждающихся в решении вопроса. — Продолжила я. — Как мне стало известно, граф Пембрук,

отец пока ещё моего мужа, содержит имение, в котором проживают пожилые слуги Пембруков. Те, кто уже не могут сами заработать себе на пропитание, и как я поняла, многие и вовсе одиноки.

— Вы говорите об имении в Аньерской провинции? — достал тяжёлую даже на вид кожаную папку фрай Юстиас.

— Вам о нём известно? — обрадовалась я.

— Конечно, ведь поверенный отца вашего мужа ежемесячно предоставляет отчёты о тратах. Для вас же не секрет, что большая часть расходов семьи Пембрук покрывается из вашего состояния? — открыл папку ювенал. — В том числе и расходы на содержание этого поместья и проживающих в нём.

— А сам лорд Генрих готовится к тому, чтобы подать заявку на вступление в экспедиционный корпус, — продолжила я. — Но офицерский патент для лорда Пембрука может оказаться неподъёмной тратой. Возможно… Возможно ли сделать так, что в случае, если лорд Генрих всё-таки не изменит своего намерения и подаст заявку, то стоимость офицерского патента будет внесена с моего счeта? Хоть мы и не смогли стать достойной супружеской парой, но именно его действиям я обязана тем, что жива и не оказалась прикована к постели.

— Некий знак благодарности? — уточнил ювенал.

— Именно! Также, я хотела бы, если это конечно возможно, оставить за собой обязанность содержать имение Аньер. Я считаю, что подобное отношение к тем, кто верой и правдой много лет служил семье, и решение позаботиться о достойной старости этих людей в высшей степени достойный шаг. Со своей стороны, я хотела бы поддержать подобное решение и обезопасить существование поместья Аньер от превратностей финансового благополучия лордов Пембрук. — Озвучила я идею, уже несколько дней не дающую мне покоя.

— Обычно, в тех крайне редких случаях, что допускаются, лорд выделяет содержание. Например, смертельно больной или бесплодной жене. Или женщине, что будучи в браке, была публично уличена в измене. Заслуживает ли она содержания, вопрос спорный. Но наш первый император создал прецедент, который мы трактуем как норму права. Именно император, когда вернулся с войны и ему сообщили о неверности супруги, ставшей известной всему королевскому двору, ведь король объявил себя императором позже. К тому же, королевский брак был бесплоден. Но первый император оказался очень милостив к неверной жене. Он отправил её в изгнание, вместо того, чтобы казнить. Отвёл ей для жизни замок, приставил стражу, позволил забрать с собой служанку и назначил содержание. — Задумчиво рассказывал фрай. — Впервые, если честно, сталкиваюсь с ситуацией, когда леди назначает некоторое содержание, беря на себя исполнение каких-либо обязанностей лорда или его семьи. Но учитывая разницу в размерах состояния… Думаю мы можем подать ходатайство к прошению.

— Я не хотела бы делать это решение достоянием общества, — нахмурилась я.

— Простите, леди Диана, но могу я задать вам несколько неожиданный вопрос? — нахмурился фрай Юстиас.

— Думаю, что вам ответ на этот вопрос необходим, для того чтобы мне же и помочь. Поэтому считаю, что да, вполне можете. — Заинтересовалась я.

— Скажу прямо, леди Диана. Мы мало с вами встречались, чтобы я мог иметь устоявшееся мнение о вас. И конечно, мнение фрая, доход которого многие годы зависит от его службы вашей семье, вряд ли является для вас имеет значение. Но я не могу не сказать, что рад тому, что слухи о вас оказались правдивы в той части, что леди Диана Пембрук весьма умна и имеет верное суждение по многим вопросам. И очень приятно удивлён, что разговоры оказались лживы, описывая вас как взбалмошную и вспыльчивую натуру. Уже дважды за короткий срок я мог убедиться в вашей рассудительности. — Внимательно смотрел на меня ювенал. — Поэтому и осмелюсь спросить, какой именно смысл вы желаете вложить в оба своих решения? Я веду речь о патенте для лорда Генриха и содержании поместья со слугами.

Поделиться с друзьями: