Три свидания
Шрифт:
— Ты шутишь, — сказал он.
— Тут нужно подписаться, — заметила тетя, протягивая ему бумагу и словно не слыша его.
Гаррет неохотно взглянул на документ.
— Это вторая страница соглашения, а где первая?
— Где-то здесь, — ответила она, безуспешно перебирая груду старых газет на полу. — На первой странице вроде бы было название и пара правил, точно не помню каких.
Встречаться с кем-то кроме Элены? Нереально.
— Тетя Роза, это очень здорово, что ты думаешь обо мне, но…
Она протянула ему ручку.
— Тебе нужно
Ему стало неприятно от этих слов.
— О'кей, признаю, я должен был прислушаться к твоему мнению о моей бывшей жене.
Тетя не одобряла ее с первого дня. А Элена наверняка понравилась бы ей…
— Подпиши соглашение, Гаррет, — настаивала тетя. — Может, тебе найдут на самом деле замечательную женщину.
Он не мог представить себе женщину прекраснее Элены.
— Сначала дай мне почитать правила. — Он знал, какой настойчивой может быть тетушка, но готов был сделать для нее все что угодно, и она знала это.
Гаррет прочел, что от него требуется только прийти на три заранее оговоренных, оплаченных вперед свидания, через две недели каждое, начиная с ближайшей субботы. Тетушка заглядывала ему через плечо, ожидая, когда же он поставит подпись.
— Ну хорошо, только три свидания, — сказал он, заставляя себя подписаться.
— Гаррет, пообещай мне одну вещь, — начала тетя Роза. — Никогда не рассказывай этой девушке, что тебя уговорила я. Романы так не начинаются.
— Обещаю, — ответил он, отмечая в уме, что нужно выписать чек за услуги службы знакомств и перевести деньги на тетин счет ближайшим утром.
Возвращаясь в квартиру в Санта-Монике, Гаррет чувствовал себя неуютно. До встречи с Эленой он отнесся бы к этим свиданиям как к забавному приключению, но теперь ему не хотелось встречаться ни с кем, кроме нее.
Он разделся и встал под душ, пытаясь не думать о ней, однако, вспомнив, как обнимал ее в офисе, представил, что прижимает к себе ее обнаженное нежное тело…
Гаррет до упора отвернул кран с холодной водой. Несколько встреч с женщиной, выбранной службой знакомств, намного безопаснее, чем невероятное притяжение Элены Мартин.
Он взволнованно размышлял, что Элена может заставить такого мужчину, как он, забыть не только о намерении стать вице-президентом, но и о клятвенном решении оставаться одному.
— Тетя Элена, а у тебя на коже красные пятнышки! — сказал Бенни, изумленно глядя на нее.
— Пятнышки? — нервно спросила она, доставая вечерний черный жакет из шкафа в спальне. Может, она от волнения размазала губную помаду?
— По всему лицу! — продолжал малыш.
Элена взглянула в зеркало на комоде.
— Ой, нет! — воскликнула она, с ужасом глядя на красную сыпь на шее и лице. — Жанна, иди сюда!
Сестра, зашедшая с детьми в гости, чтобы обеспечить Элене моральную поддержку перед первым свиданием, вбежала вместе с Тодом в спальню.
Тод выпучил глаза.
— Тетя
Элена, у вас же ветрянка!Жанна пригляделась к Элене.
— У тебя крапивница на нервной почве! — сказала она, смеясь.
— Это не смешно! — Элена схватила тон и начала замазывать пятна.
— Просто расслабься, и сыпь сойдет, — посоветовала сестра, когда Бенни и Тод убежали в гостиную играть на компьютере.
— Жанна, я не могу идти на это свидание.
— Поздно, — отозвалась сестра. — Напоминай себе все время, что он для тебя идеально подходит. И он хочет жениться, как и ты.
— Попробую. Правда.
Элена не хотела разочаровывать сестру, но знала, что весь вечер будет думать о Гаррете. Если бы свидание было с ним…
— Эл, ты лучше иди, — сказала Жанна. — Вот карточка «Знакомства для брака», отдай ее метрдотелю. — Она протянула сестре тисненую открытку. — И позвони мне сразу, как придешь. Даже если будет три часа ночи!
Элена остановила машину перед клубом «Тиара» в каньоне Санта-Моники. Служащий распахнул перед ней дверь.
«Сейчас я встречусь с человеком, предназначенным мне», — тихонько повторяла она про себя. Почему она не может поверить в это? Из-за Гаррета, вот почему. Мужчина в черном смокинге открыл перед ней вторую дверь. Она протянула метрдотелю карточку. Он помог ей снять жакет и протянул его женщине в гардеробе.
— Следуйте за мной, мадемуазель, — проговорил он.
Элена обратила внимание на роскошные хрустальные канделябры и толстые голубые ковры. Бежевые льняные скатерти покрывали освещенные свечами столы, салфетки были изящно закреплены в серебряных подставках, у фарфоровых тарелок лежали блестящие серебряные приборы.
Элена надеялась, что выглядит достаточно элегантно в своем зеленовато-желтом бархатном платье, перехваченном тонким пояском. Из украшений она надела нитку жемчуга и жемчужные сережки. Лакированные туфли сочетались по цвету с платьем.
Она чувствовала легкую дрожь, следуя за метрдотелем в маленькую комнату для двоих. Ей хотелось повернуться и убежать домой. Она не хотела ни с кем знакомиться.
— Ваш спутник будет с минуты на минуту, мадемуазель, — сказал мужчина.
Когда он открыл дверь, ее взгляду предстал накрытый в соответствующем стиле стол. В хрустальной вазе стояли красные розы. Комнату освещали высокие белые свечи. Звучала тихая музыка, и Элена заметила маленькую танцевальную площадку с деревянным полом.
— Мадемуазель, — начал мужчина, — я хотел бы представить вам вашего спутника на сегодняшний вечер.
Элена глубоко вдохнула и обернулась, чтобы увидеть идеального мужчину, предназначенного именно для нее. Ее глаза широко раскрылись от удивления — там стоял Гаррет!
— Элена Мартин — Гаррет Симс, — сказал метрдотель. — Официант сейчас принесет шампанское.
Он вышел, закрыв за собой дверь.
— Боже мой! Элена! — Гаррет смотрел на нее с восхищением. — У меня свидание… с тобой?! Неужели мне так повезло?!