Триллионер из трущоб 3
Шрифт:
Увидев реакцию зала, толстый владелец Мад Кональкса внутри себя удовлетворенно улыбнулся. Он снова умудрился всего одной фразой настроить публику против этого бомжеватого выскочки.
Яичница? Да это же просто насмешка!
Теперь почти всем казалось, что это всё и правда лишь хорошо разыгранное представление, и никаких шести звезд тут в помине нет.
Я и правда готовил самую обычную яичницу, однако прилагал для этого все навыки, на которые только был способен. А дело было в том, что использование инструментов молекулярной кухни
Однако навык третьей ступени — не просто слова, и совсем скоро я снял крышку со сковороды и одним ловким движением лопатки забросил яичницу на тарелку. В воздухе разнесся невероятный аромат жареного белка, от которого настроение посетителей снова изменилось, и они недоуменно уставились на обычную с виду еду.
— Может ли это и правда быть блюдом шести звезд? — в полной тишине предположил кто-то из критиков.
— Сейчас и узнаете, — громко ответил я, направляясь прямиком к столику, за которым сидел Зигмунд. — Прошу.
На моем лица расцвела самая доброжелательная улыбка.
— Ты издеваешься? Ты хочешь, чтобы я, владелец лучшего ресторана Синтауна, ел какую-то яичницу? — ухмыляясь, Зигмунд поднял на меня взгляд. — Малыш, да ты вообще в своем уме?
— Мне кажется у нас была договоренность. Или слово владельца лучшего ресторана Синтауна и гроша ломанного не стоит? — первую часть предложения я выделил насмешливой интонацией, от чего Зигмунд в очередной раз скривился.
— Ладно, — мужчина зацепил вилкой небольшой кусок и с сомнением поднес его ко рту. — Надеюсь, она не отравлена.
Белоснежный кусочек отправился куда-то в бездонные недра толстяка, после чего он начал сосредоточенно его жевать, но спустя каких-то пару секунд застыл. Эмоции замерли на его лице, а кадык судорожно дернулся в сглатывающем движении.
— Это блюдо бедняков просто отвратительное, — еле выдавил из себя Зигмунд. — И несмотря на то, что ты использовал что-то из генномолекулярной кухни — на вкус как обычная яичница. Позор.
Последние слова толстяк проговорил заметно тише, после чего потянулся вилкой, чтобы взять еще кусочек.
Вот только тарелки больше не было на столе — я моментально выхватил ее из под носа у жиртреста.
— Зачем ты забрал мою еду? — ошарашенно уставился на меня Зигмунд. Его жирное лицо побледнело и покрылось крупными каплями пота, а губы мелко задрожали. Было видно, что внутри него идет отчаянная борьба. — Д-д-дай, — вылетело хриплое из его рта. — Дай мне еще!
— Говоришь, что моя готовка отвратительна, а сам требуешь добавки? — холодно улыбнулся я. — Скажи, что моя еда понравилась тебе, и тогда я верну тарелку.
В зале в очередной раз повисла тишина. Критики, бизнесмены, звезды и остальные приглашенные гости с непониманием смотрели на нас.
Зигмунд снова мелко вздрогнул и вцепился руками в край стола, будто изо всех сил удерживая что-то внутри себя. Но буквально спустя секунду его прорвало.
— Да! Да! Да, черт возьми! Это яичница — самое вкусное, что я ел в своей жизни! — вскричал толстяк и почти плачущим тоном добавил, размазывая слезы по щекам. — Умоляю дай мне поесть
ее еще… Пожалуйста…— Держи, — я с презрением бросил тарелку на стол и направился обратно к месту шеф-повара.
По залу прошелся ропот. Гости принялись активно обсуждать и строить догадки о том, что только что произошло, а самые нетерпеливые подбежали ближе к шоу-кухне и пристально уставились на остатки яичницы на сковородке. Та, что была на тарелке перед Зигмундом, уже исчезла в его желудке, а сам толстяк закрыл глаза, блаженно откинувшись на спинку стула. Из уголков прикрытых век стекали слезы счастья.
— Месье Андрей, прошу, не томите нас, — обратился ко мне глава комиссии Бина. — Разрешите и нам попробовать ваш кулинарный шедевр.
— Терпение и спокойствие, — спокойно ответил я, раскладывая остатки яичницы по тарелкам.
Спустя минуту все критики и члены комиссии Бина, наконец, получили то, что запрашивали, и приступили к дегустации. Про гробовое молчание я даже упоминать уже не хочу, а София, казалось, вообще забыла как дышать. Такой серьезной я ее еще ни разу не видел.
Гости в напряжении ждали. Репортеры толкались поблизости, готовясь в любой момент запечатлеть сенсационный материал.
— Не переживай, — шепнул я на ухо, застывшей Софии. — В любом случае всё будет хорошо.
— Ш-ш-шесть… Как думаешь у нас получится взять шесть звезд? — сжимая кулаки, спросила меня девушка, не открывая взгляда от комиссии Бина.
— Посмотрим, — загадочно улыбнулся я.
Члены комиссии молча доели и принялись тихо совещаться. Надо сказать, вели они себя как настоящие профессионалы, в отличие от владельца бывшего Мад Кональкса — на их каменных лицах не прослеживалась ни единой эмоции.
Обсуждение кончилось довольно быстро, и все трое пришли к единогласному решению. Глава комиссии выпрямился, поправил полы пиджака, и тяжело выдохнул перед тем как начать говорить.
— По итогам проверки, — его голос гулко отражался от самых дальних уголков зала. — Мы присуждаем ресторану «Сильвия»… — мужчина сделал паузу, словно не веря в то, что собирается сейчас произнести. — Семь звезд Бина.
Эти три слова гигантским булыжником обрушились на замершую гладь озера. Тишину не просто прорвало — её снесло напрочь громогласным криком всех посетителей. Защелкали вспышки камер, репортеры принялись задавать вопросы, где-то у меня под ухом радостно вопила Софа. Со всех сторон сыпались просьбы приготовить яичницу и для них.
— Я не верю! — рыжевласка на радостях схватила меня в объятья.
— Тссс, погоди, — успокоил я ее и, мягко отстранив, обратился к комиссии. — Извините, но, к сожалению, оценка нашего ресторана не может быть выше пяти звезд.
Критики и члены комиссии с непониманием посмотрели на меня.
— Молодой человек, я не понимаю, почему вы так говорите? Вы гениальный повар, труды которого должны быть оценены по справедливости, и ресторан, в котором вы работаете, должен иметь подобающую репутацию в обществе, — твердо ответил глава комиссии Бина. — Тем более что владелец этого ресторана — госпожа София, и только у нее есть право говорить о судьбе этого заведения.