Трилогия о королевском убийце
Шрифт:
Какая-то часть меня припоминала все, о чем я думал с тех пор, как ушел из башни, и благодарила Эду, что я не решил сперва поискать Ночного Волка. И в то же время я отпихивал все это подальше, не зная, что слышит Верити.
Знаю. Я не думал шпионить за тобой. Только хотел показать, что, когда ты не слишком на этом сосредоточен, у тебя получается гораздо лучше.
Я нащупывал его сознание. Скорее благодаря вашему усилию, чем моему,заметил я, поднимаясь по лестнице.
Я тебе докучаю. Извини. Теперь я буду уведомлять тебя о моем присутствии всегда, когда я с тобой.
Я смутился от собственной грубости.
Нет. Пока нет. Побудьте со мной еще немного, пока я нанесу визит королю Шрюду. Посмотрим, насколько долго мы можем продолжать это.
Я почувствовал его согласие. Я остановился перед дверью Шрюда и, держа поднос одной рукой, быстро пригладил волосы и одернул свой камзол. За последнее время прическа превратилась для меня в повод для головной боли. Джонки коротко постригла меня во время лихорадки в горах, а теперь, когда волосы отрастали, я не знал, завязать ли мне их сзади в хвост, как это делал Баррич и стражники, или оставить неубранными на плечах, как будто я все еще паж. Я уже был слишком взрослым, чтобы заплетать их в косичку.
Завяжи их сзади, мальчик. Я бы сказал, что ты заслужил право носить прическу воина. Только не надо возиться с ними и завивать в промасленные локоны, как это делает Регал.
Я прогнал с лица усмешку и постучался в дверь.
Некоторое время я подождал, потом постучал снова, громче.
Назови себя,предложил Верити.
— Это Фитц Чивэл, сир. Я принес вам кое-что от поварихи.
Я дернул дверь. Она была заперта изнутри.
Странно. У отца никогда не было привычки запирать дверь. Он мог поставить человека на входе, но никогда бы не стал запирать дверь и не обращать внимания на стук. Можешь открыть ее?
Наверное. Но сперва я попробую еще раз постучать.
Теперь я почти колотил в дверь.
— Минуточку! Минуточку! — прошептал кто-то изнутри.
Но прошло гораздо больше времени, прежде чем несколько замков отомкнулись и дверь приоткрылась на ширину ладони. Волзед высунулся из комнаты, как крыса из-под стены.
— Чего ты хочешь? — спросил он сердито.
— Аудиенции короля.
— Он спит. Или спал, пока ты не начал стучать и кричать. Убирайся отсюда.
— Минуточку. — Я вставил сапог в щель. Свободной рукой я отогнул воротник камзола, чтобы показать красный камешек булавки, которую я всегда носил. Дверь закрывалась, несмотря на мою ногу. Я надавил на нее плечом, стараясь не уронить поднос. — Я получил это от короля Шрюда несколько лет назад. Вместе с ней он дал мне обещание, что, когда бы я ни показал ее, меня немедленно допустят к нему.
— Даже если он спит? — язвительно спросил Волзед.
— Он не ставил никаких ограничений. А ты? — Я сверкнул на него глазами через дверную щель.
Волзед на мгновение задумался, потом сделал шаг назад.
— Тогда милости просим. Войди и убедись, что твой король спит, набираясь сил, которые ему так необходимы. Но если ты потревожишь его, я как лекарь скажу ему, чтобы он отобрал у тебя эту хорошенькую булавку и не позволял тебе больше беспокоить его.
— Можешь порекомендовать это. Если пожелаешь. И если мой король согласится с тобой, я не буду спорить.
Он с деланым усердием поклонился. Мне отчаянно хотелось согнать с его лица эту злорадную усмешку, но я сдержался.
— Великолепно, — добавил он, когда я проходил мимо. — Сладкие пряники, чтобы испортить его пищеварение. Заботливый молодой
человек, верно?Я снова сдержался. В гостиной Шрюда не было. Спальня?
— Неужели ты посмеешь потревожить его там? Что ж, почему бы и нет? Ты уже продемонстрировал свои манеры, так можно ли от тебя ждать предупредительности?
Волзед был полон язвительной снисходительности. Я взял себя в руки.
Не закрывай глаза на это. Дай ему отпор. Немедленно. Это был не совет, а приказ.
Я осторожно поставил поднос на маленький столик, сделал глубокий вдох и повернулся к Волзеду.
— Ты что-то имеешь против меня? — спросил я прямо.
Он сделал шаг назад, но попытался сохранить свою усмешку.
— Против? С чего бы я, лекарь, стал возражать, когда кто-то беспокоит больного во время отдыха?
— Эта комната пропахла дымом. Почему?
Дымом?
Трава, которой пользуются в горах. Не для лечения, только для устранения болей у людей, которым уже ничто не может помочь. Но чаще этот дым вдыхают для удовольствия. Так же как семена карриса во время Весеннего праздника. Ваш брат любит это.
Как и его мать. Если это та же трава. Она называла ее листьями мирта.
Это почти то же самое, но горное растение повыше, и листья более мясистые. И дым из них действует сильнее.
Мой обмен мыслями с Верити занял всего мгновение. Мысли передаются Силой моментально. Волзед все еще поджимал губы, обдумывая мой вопрос.
— Ты считаешь себя лекарем? — спросил он.
— Нет. Но я знаком с действием трав и знаю, что это курение не годится для комнат больного человека.
Волзед снова помолчал.
— Что ж. Удовольствия короля не входят в сферу забот лекаря.
— Тогда это моя забота, — сказал я и отвернулся от него. Я взял поднос и распахнул дверь в слабо освещенную спальню короля.
Запах дыма здесь был сильнее. В комнате почти нечем было дышать. В очаге горел слишком сильный огонь, и воздух был спертым и неподвижным, как будто комнату не проветривали много недель. Даже я быстро начал задыхаться. Король лежал неподвижно и тяжело дышал под грудой пуховиков. Я огляделся в поисках места, куда поставить поднос с булочками. Маленький столик у его кровати был завален самыми разными вещами. На нем стояла курильница, доверху полная пепла. Рядом находились бокал с тепловатым красным вином и миска с какой-то отвратительной серой кашей. Я убрал посуду на пол и вытер стол рукавом рубашки, прежде чем поставить туда поднос. Подойдя к кровати короля, я ощутил затхлый, неприятный запах, который стал сильнее, когда я наклонился над Шрюдом.
Это совершенно не похоже на отца.Верити разделял мою тревогу. Он нечасто вызывал меня в последнее время, а я был слишком занят, чтобы зайти к нему без зова. Последний раз, когда я его видел, он сидел в гостиной. Он жаловался на головные боли, но это…
Обмен мыслями прекратился. Я оторвал взгляд от короля и обнаружил, что Волзед смотрит на нас из-за двери. Было что-то в его лице — я не знаю, как назвать это, удовлетворением или спокойной уверенностью. Но это привело меня в ярость. В два шага я подскочил к двери. Я захлопнул ее, услышав, как он взвизгнул от боли в прищемленных пальцах. Я опустил щеколду, которая, скорее всего, не использовалась уже очень много лет, подошел к высоким окнам, отдернул занавеси и распахнул деревянные ставни. Ясный солнечный свет и свежий воздух полились в комнату.