Трилогия Трауна-3: Последний приказ
Шрифт:
Звезды в пустом пространстве внезапно исчезли. Долю секунды, казалось, там была одна лишь сплошная чернота; затем, словно по волшебству, там появились астероиды.
Ионный обстрел прекратился.
— Турболазеры, товьсь! — тут же раздался голос Гранд адмирала. — Пусть наш противник рассмотрит в деталях… Огонь!
Пеллаэон повернул голову к иллюминатору. Носовые пушки выплюнули зеленое пламя. Секундой спустя вдалеке полыхнула короткая вспышка. На дисплеях взрыв выглядел выразительнее. Еще один залп… еще один… и еще.
— Прекратить огонь, — с явным удовлетворением
— Добрались до семидесяти двух, — доложил инженер; голос его звучал напряженно. — Но установки уже начали перегреваться Мы не сможем поддерживать процесс дальше, пережжем либо контуры, либо всю установку целиком.
— Прекращайте имитационные стрельбы, — приказал Траун. — И передайте на остальные корабли, пусть делают то же самое. Сколько запусков, капитан?
Пеллаэон сверился с приборами.
— Двести восемьдесят семь, — сообщил он.
— Полагаю, стартовали все двадцать два действительных астероида?
— Так точно, сэр, — подтвердил Гилад. — И большая часть — за первые две минуты. Впрочем, невозможно удостовериться, что все они вышли на расчетную орбиту.
— Специфика орбит не имеет особого значения, — усмехнулся одними губами Гранд адмирал. — Важно лишь то, что все астероиды находятся в непосредственной близости к Корусканту.
Пеллаэон улыбнулся в усы. Да, именно там они и находились… только вот повстанцам неизвестно точное их количество.
— Теперь мы уходим, сэр?
— Теперь мы уходим, капитан, — откликнулся Траун. — На данный момент Корусканту не до войны.
* * *
Драйсон кивнул полковнику и шагнул обратно, где, чуть позади пультов, собралось экстренное совещание.
— Пришли последние данные, — сказал он. — Нет уверенности, что мы ничего не упустили из-за обломков, но даже если и так… мы насчитали двести восемьдесят семь запусков.
— Двести восемьдесят семь? — поразился генерал Риеекан.
— Именно так. Двести восемьдесят семь, — и Драйсон свирепо посмотрел на Бел Иблиса, словно генерал был каким-то образом повинен в этом. — Что теперь?
Бел Иблис задумчиво потер скулу.
— Для начала, я не думаю, что ситуация настолько плоха, как кажется, — сказал он. — Исходя из того, что мне известно о чрезвычайно высокой стоимости устройств невидимости, я всерьез сомневаюсь, что Траун стал бы тратиться на производство трех сотен невидимых астероидов. Особенно учитывая тот факт, что для его целей было бы достаточно и гораздо меньшего количества.
— Вы думаете, что в остальных случаях системы запуска срабатывали вхолостую? — спросила Лейя.
— Этого не могло быть, — возразил Риеекан. — Я сам видел, что зафиксировали наши сенсоры: антенны лучей захвата определенно потребляли энергию.
Бел Иблис посмотрел на Драйсона.
— Адмирал, вы знакомы со «звездными разрушителями» лучше остальных здесь присутствующих. Скажите нам, возможно ли это?
Драйсон задумчиво сдвинул брови — профессиональная гордость мгновенно пересилила его давнишнюю нелюбовь к Бел Иблису.
— Да, это осуществимо, — согласился он по размышлении. — Можно вывести цепь обратной
связи от антенны луча захвата на накопитель энергии и использовать имитатор возмущения гравитационного поля на выходе. Тогда вы сможете подавать на антенну немалую мощность вхолостую, а датчики противника зафиксируют срабатывание системы на реверс, как при запуске.— Существуют ли способы определить по имеющимся у нас данным, в каких случаях имел место запуск астероидов, а в каких — имитация? — спросила Мон Мотма.
— На таком расстоянии? — Драйсон покачал головой. — Нет.
— Сколько их сейчас над нами — почти не имеет значения, — сказал Риеекан. — Важно, что их орбиты постепенно понижаются, и если хоть один из них упадет на поверхность, случится катастрофа. Мы не можем отключить планетарный щит, пока не избавимся от всех астероидов.
— Проблема в том, как нам их обнаружить, — угрюмо согласился Драйсон. — И как узнать, все астероиды мы уничтожили или не все.
Краем глаза Лейя заметила движение и повернулась. Оказывается, к ним присоединился полковник Бремен — хмурый и решительный как никогда.
— И все же, могло быть и хуже, — говорил тем временем Бел Иблис. — Флот сектора сможет в течение нескольких часов восстановить передающую станцию на высокой орбите, так что руководить обороной Новой Республики мы сможем и не покидая планеты.
— Тем проще будет объявить розыск, — встрял Бремен. — Мара Джейд сбежала.
— Как?! — задохнулась Мон Мотма.
— Ей помогли, — с каким-то мрачным удовлетворением объяснил полковник. — Кто-то отключил охранного дроида при помощи самодельного ограничительного болта. И его память об этих событиях тоже стерта.
— Когда это случилось? — спросил Риеекан.
— Несколько часов назад, не раньше, — Бремен оглядел командный штаб. — Мы стянули сюда дополнительные силы безопасности на тот случай, если они замышляли какую-либо диверсию во время атаки имперцев.
— Они до сих пор могут что-либо замышлять, — сказал Бел Иблис. — Вы перекрыли все пути из Дворца?
— Мы запечатали его, как ларец контрабандиста, — ответил Бремен. — Хотя я сомневаюсь, что они еще здесь.
— Нам необходимо знать это точно, — сказала Мон Мотма. — Организуйте полномасштабный поиск во Дворце, полковник.
Бремен коротко, по-военному, кивнул.
— Есть.
Лейя собралась с духом. Да, вряд ли ее сейчас будут гладить по головке.
— В этом нет необходимости, полковник, — остановила она уже повернувшегося, чтобы уходить, Бремена. — Мары здесь нет.
Все посмотрели на нее.
— Откуда вам это известно? — спросил Бел Иблис.
— Она покинула Корускант, и это случилось не сегодня вечером, а несколько раньше, — сказала Лейя. Голос не дрожал. Почти. — С ней отправились Люк и Хэн.
Повисло долгое, напряженное молчание.
— А я еще удивлялся, почему это Соло не спустился вместе с вами в командный штаб, — задумчиво протянул Бел Иблис. — Не хотите объяснить нам, что происходит?
Лейя заколебалась. Но ведь никто из этих людей не мог иметь ничего общего с загадочным источником Дельфа…