Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тринадцать полнолуний
Шрифт:

— Тот господин преклонных лет, который направил меня к вам, просил передать вам такие слова: «Человек не в состоянии до конца понять поступки людей, поэтому не стоит делать скоропалительных выводов. Знание ситуации — это ещё не обладание полной информацией. Зрение идёт из глаз, а видения из сердца, вывод не должен делать только разум. Нужно предоставить это право своей душе». Спасибо вам, удивительно, вы вызвали у меня доверие, хотя я редко строю своё мнение на первом впечатлении. Прощайте.

— Желаю вам всего самого хорошего. При единении и малое растёт, а при раздоре и большое чахнет.

Когда Катарина ушла, Гарни улыбнулся своим мыслям. Юлиан знал его, как никто другой. Чтобы отвлечь своего ученика от собственных переживаний, он направил к нему людей, которые нуждались в совете. Хотя он не был до конца уверен, что эти двое разных посетителей сделают так, как он сказал, но ведь это будет уже на их совести. «Как

будто, кто-то диктует мне то, что было нужно услышать каждому из них, спасибо моим невидимым наставникам» поблагодарил Гарни.

Вечером, за ужином, он пытался поймать взгляд Альэры, которая сегодня была удивительно хороша, словно светилась изнутри светом. Но девушка, будто боялась, что он заметит её состояние и обращалась к кому угодно, но только не к нему. От графини не ускользнула перемена в отношениях между ними и она несколько раз пыталась поговорить с Альэрой, но и графине девушка не открылась, ссылаясь на одиночество и грусть. Пока Гарни был занят сам собой, Выбровская взялась за организацию досуга своей обретённой дочери. Она вывозила её в свет и представляла всем, как дальнюю родственницу графа Вассельдорфа. Это обстоятельство привлекло внимание к девушке и она пользовалась популярностью в обществе. У неё появились поклонники, вполне достойные люди, но девушка, почему-то, что удивляло графиню безмерно, никому не отвечала взаимностью, даже наоборот всячески избегала любого кавалера. Она выжимала из себя милую улыбку, но расцветала как цветок только тогда, когда на приёмах появлялся Люциан. Графиню весьма поражало то, с какой лёгкостью, этот безродный юноша вошёл в самое высшее общество и держался на равных с представителями древних родов. Хотя графиня и любила Люциана, почти как сына, но его довольно откровенный интерес к Альэре, почему-то пугал Выбровскую. «Девочка тихая, застенчивая, а он словно вулкан, пожар, он испепелит её. Ей надо что-то основательное, любовь любовью, но своим детям надо что-то оставить» размышляла графиня. Беседы с Альэрой не были диалогами, говорила только графиня, а девушка отмалчивалась и в мыслях своих явно была далеко. Но Выбровская не сдавалась, чем ещё больше вызывала у Альэры желание, как можно реже попадаться той на глаза во избежании новых нравоучений.

И сегодня, после ужина, когда все направились в парковую беседку к чаю, графиня остановила Гарни и, как загворщица, стала шептать ему на ухо: — С ней что-то происходит, уверяю вас, её симпатия к Люциану слишком высока. Честно признаться, я против, как бы хорошо я не относилась к мальчику.

— Вы думаете, что всё настолько серьёзно? — Гарни был застигнут врасплох осведомлённостью Выбровской.

— Я много видела в жизни, ошибки быть не может, они совершенно не подходят друг другу, вы — ветвь Вассельдорфов, — в графине взыграла родовая спесь, — поговорите с ней.

— Непременно, — пообещал Гарни, чтоб хотя бы успокоить взволнованную женщину.

— Вот и хорошо, она должна послушать вас, как брата, — слава богу, графиня была убеждена в их родстве, — хочу вас спросить, что за люди приходят к вам?

— Я должен извиниться, что без вашего разрешения позволил себе, приглашать в ваш дом посторонних людей, — Гарни только сейчас спохватился, что его посетители могут вызвать интерес, — если вам это не нравиться, я прекращу всяческие визиты.

— Да нет, ради бога, надеюсь, ваши секреты безобидны, — графиня похлопала Гарни по руке, — тем более, я заметила, что и молодой человек и дама были явно обеспокоены чем-то, а после разговора с вами в их глазах появился живой огонёк. Что их угнетало?

— При всём моём уважении к вам, это не моя тайна, — Гарни приложил руку к своему сердцу.

— Я понимаю, — Выбровская поджала губки, явно расстроенная его скрытность, — что ж, не смею настаивать, хотя и не могу представить вас в образе исповедника.

На следующий день у Гарни снова был посетитель. Мужчина лет сорока, чей внешний вид говорил о состоятельности.

— Меня зовут Амаль фон Гансберг, — чуть заикаясь, представился визитёр, — двенадцать лет адвокатской практики, сотни выигранных дел и безупречная, до сегодняшнего дня, репутация. Произошло нечто, что перечеркнуло все мои заслуги, я растоптан и осмеян.

Год назад, пасмурным осенним днём, ко мне пришла женщина, лет 36. «Аннет Ворская» представилась она. Грация, манеры, красота, достойная богини. Я влюбился сразу, как мальчишка, с первого взгляда. И сказать по правде, если бы она сейчас вернулась, большего счастья мне не нужно. Она, со слезами на глазах, умоляла меня взяться защищать её сводного брата, которого обвиняют в убийстве её жениха. Согласитесь, весьма странная просьба, ведь по логике вещей, она должна страдать и быть беспощадной к убийце. Я был на распутье, обстоятельства дела вызывали у меня двойственное чувство, что всё не так, как она рассказывает. Но желание видеть её вновь пересилило предчувствие.

Мной была проделана колоссальная работа, признаюсь честно, я поступился правилами, не только человеческими, но и божественными. Я создал целый штат лжесвидетелей, которые подтверждали алиби обвиняемого. С Аннетой мы виделись очень часто, с ней я познал истинную любовь, огромную страсть и нежность. Брак, который не состоялся, должен был быть у неё уже четвёртым. Первый муж Аннеты утонул, второй умер от смертельной болезни, третий подавился за обедом. Когда я первый раз посетил в тюрьме её брата, то отказывался верить своим глазам. Они были как близнецы, только юноша лет на пятнадцать младше. Алекс Ворский унаследовал от отца титул лорда. Я проникся к нему симпатией из-за потрясающего сходства с Аннет. Обвинения с него были сняты, да и многочисленные свидетели показали на нищего бродягу, да ещё глухонемого. Формулировка «убийство с целью наживы» не оставляла бедняге никакого шанса. В общем, деньги и связи сделали своё дело. Я выполнил работу ради неё и ждал награды. Будучи вдовцом, имея взрослую замужнюю дочь, я мечтал о свадьбе с Аннет и наших будущих детях.

Гарнидупс смотрел на мужчину и не испытывал к нему ни жалости ни сострадания. Он уже знал всю картину произошедшего не со слов визитёра, а с помощью своего таланта. «Странность любви, она может быть созидающей, поднимающей в небеса, а может быть безумной и бросающей в преисподнюю. Безумная страсть завела героев этой истории в непроходимый лес, где притаились жадные до душ хищники зла» думал Гарни.

— Кажется, вы не слушаете меня?

— Почему же, я услышал всё, что мне нужно и хочу предложить вам самому посмотреть, такова ли действительность.

— Как показать? Я не понимаю.

— Ваша возлюбленная — роковая женщина, дьяволица во плоти человеческой. Коварства и расчётливости ей не занимать. Она умело расставляла смертельные ловушки своим мужьям, и жертвы легко попадали в них. В прочем, вы тоже относитесь к этому числу.

— Что вы говорите?! Это бред, она прекрасна, великолепна, добра, щедра, изыскана!

Гарнидупс, по отработанной системе, ввёл мужчину в состоянии, когда можно увидеть всё, что покрыто тайной. Картины, представшие его взору, повергли бы в шок любого. Молодая Аннет, лет шестнадцати, соблазнённая в королевских покоях, по прошествии определённого времени рожает ребёнка. Отец, чтобы скрыть позор дочери, выдаёт его за своего сына. Девица в ярости, склонна к сумасшествию, её прячут в закрытой лечебнице для душевнобольных. Несколько лет её никто не навещает, хотя врачи замечают улучшение её состояния. Но, наконец, свобода! Отец сменяет гнев на милость, девица уверяет, что чувствует себя хорошо и возвращается домой. Притворившись ягнёнком, она долго вынашивает план мести родителю и, выждав момент, претворяет его в действие. Ещё не старый лорд Ворский умирает от удушья в своей постели. У коварной убийцы наступила свободная жизнь, полная развлечений. Три брака, сменяющие один другой, трижды вдова, унаследовавшая от покойных мужей огромное состояние. Сын-подросток юн и прекрасен и первой в его жизни женщиной, после изрядной порции вина, становиться его собственная мать. К привлекательной молодой женщине сватается приличный человек и выбор сделан. Пышная свадьба и… продолжающееся распутство с собственным сыном. Но всё тайное, в конце концов, становиться явным. Муж застаёт их в постели и грозит предать огласке эту мерзость, чем тут же обрекает себя на смерть. Если три предыдущие убийства прошли гладко, то с этим вышла накладка. Жандармы нашли неоспоримые доказательства причастности вдовы к смерти четвёртого мужа. Но юноша оказался настоящим джентльменом и взял вину на себя. Вы освободили невиновного, а то, что произошло потом — возможно, закономерный финал для обоих. Сын убивает свою мать — развратницу и хладнокровную убийцу и стреляет себе в висок, не в силах жить дальше после того, что с ним произошло в его короткой жизни.

Мужчина сидел с закрытыми глазами и только, вмиг, постаревшее лицо говорило о том, что твориться сейчас в его душе.

— Господи, какая чудовищная правда, — тихо произнёс он, — почему именно со мной произошло всё это? Чем я прогневил бога? Чувствую себя так, словно вывалялся в грязи и не могу смыть её.

— На свете много зла, обмана и предательства, но и добра тоже немало. Господь, устами пророка, сказал: «Если человек чего-то хочет, пусть неистово молиться, а я исполню его желание».

— Да, буду замаливать свой грех до конца жизни, лишь бы господь услышал и простил, — мужчина открыл глаза, но на Гарни не смотрел, — я не боюсь огласки своей роли в этой истории, соберу доказательства и представлю их суду. Бродягу освободят, я сам займусь этим. Пожалуй, ему найдётся место в моей старой усадьбе, мой управляющий — человек надёжный и сможет за ним присмотреть. Скажите, ведь бывает же так, что когда человеку предлагают помощь, он становиться благодарным и исполнительным работником.

Поделиться с друзьями: