Тринадцать ящиков Пандоры
Шрифт:
— Да, — ответил король, глядя на ящик, как кот на миску с молоком. — Фэйри никогда не нарушают данного слова. Теперь отдай его мне.
— С радостью, — ответила я.
И уронила ящик Пандоры в картонную коробку, которая стояла на прилавке. Я ее принесла из кабинета, пока мы ждали появления его королевской неприятности.
Прежде чем они успели хоть что-то предпринять, я подняла коробку и потрясла.
— Что это значит? — вопросил Оберон.
Я улыбнулась и перевернула коробку, так что ее содержимое вывалилось на прилавок. Дюжина одинаковых ящичков Пандоры раскатилась по деревянной поверхности, будто
— Ты нас обманула! — взревел Зубной Фей.
— Вовсе нет, — с милой улыбкой ответила я. — В нашем заведении принято держать слово так же, как и у фэйри. Я обещала вам ящик Пандоры, который сюда принес Пит, и вы его получите. Никто не говорил, что я не могу добавить бесплатный подарок. Считайте, что поспели к нашей фирменной распродаже «Вымогай один, угрожая насилием, — и получи в придачу еще одиннадцать».
Я указала на ящики Пандоры:
— Они оседают у нас в лавке. Приносят их где-то раз в десять лет. Они не очень много стоят, потому что никто в своем уме открывать их не хочет. К тому же первоначальный ящик Пандоры — тот самый, знаменитый, — тоже где-то лежит. Может, это даже один из них.
Я смахнула ящики в картонную коробку.
— Вот, пожалуйста. Вероятность — один из двенадцати. При прочих равных — не так уж плохо. Но если решите испытать удачу, пожалуйста, сделайте это где-нибудь очень, очень далеко от нашей лавки. Приятного вам остатка жизни.
И я сунула коробку в руки Оберону.
Когда фэйри ушли, бормоча угрозы, которые они не могли воплотить в жизнь из-за обещания Оберона, и когда Скользкий Пит тоже отправился восвояси, лишь немногим счастливее своих преследователей, мы с бабушкой сели пить чай.
Я налила нам по чашке горячего «Гранатового рая», поставила на стол блюдце со слойками и, когда мы уже с удовольствием отхлебнули несколько раз, вытащила из кармана явно футуристический гаджет и положила его рядом с фарфоровым чайником.
— Вот за этой штукой они все охотились, — сказала я. — Я ее достала — на случай, если Оберон решит, что он готов сыграть с ящиками Пандоры в русскую рулетку.
Я ухмыльнулась.
— Согласно договору я ему должна была отдать ящик Пандоры, который принес Пит. О содержимом речи не было.
— Ох, Сильвия, — встревожилась бабушка. — Поверить не могу, что ты рискнула открыть один из этих ящиков.
И моя строгая, стальная бабушка вдруг крепко меня обняла.
— Пожалуйста, больше не рискуй так. Не знаю, что я буду без тебя делать.
Я растаяла и тоже обняла ее.
— Не было никакого риска. Пак сказала мне, что находится внутри, а потом Пит это подтвердил. Часто ли выпадает возможность открыть ящик Пандоры безо всякого риска?
Странное устройство лежит теперь на полке в одном из самых надежных хранилищ в доме, между Святым Граалем и свернутым в стеклянный шарик измерением, в котором спит Ктулху.
Мы с бабушкой подумывали, не продать ли гаджет Благому Двору. Пак заплатит более чем достаточно, чтобы покрыть наши убытки. Но пока мы решили этого не делать. Интернет и так местечко чудное, только фэйри там не хватало.
Благий и Неблагий Дворы фэйри впервые упоминаются в шотландском фольклоре. В основу этого разделения легло отношение к людям: представители Благого Двора к смертным,
в принципе, благосклонны и причиняют им вред, только если те нанесли им оскорбление или обиду, а вот фэйри из Неблагого Двора не нужны особые причины, чтобы строить козни.С этим, а также с другими поверьями и играет автор, зачастую — разумеется, сознательно — выворачивая их наизнанку (так, Зубная фея в традиции чаще женского рода, Пак — мужского и т. д.).
Добавим также для читателей младшего поколения, что упоминание об Эльвире, Повелительнице Похотливых Готов, — отсылка к фильму «Эльвира: Повелительница тьмы» (1988), который получил во время оно «Золотую малину» за худшую женскую роль первого плана и «Stinkers Bad Movie Awards», однако среди фанатов жанра по праву считается культовым.
Авторизованный перевод Ефрема Лихтенштейна.
Анна Каньтох
Портрет семьи в зеркале
Агнешке, которая убедила меня написать еще один рассказ о Доменике
С полудня в воздухе висело ощущение скорой перемены погоды, но первый гром они услышали только в сумерках, и прозвучал он так, будто в недрах гор пробудился и теперь потягивался каменный великан. Гроза, что все медлила, теперь сразу, одним прыжком оказалась над замком, и уже минутой позже яркие ветвящиеся молнии раз за разом раздирали небо, выхватывая из тьмы голые вершины и оставляя под веками отпечатки синего пламени.
Дождя все не было, хотя уже задувал ветер — первые, несмелые пока порывы, рвущие застоявшийся холод весеннего дня. Был июнь, в низинах давно уже царило лето, но в горах тепла придется ждать еще неделю-другую. И все же Лозанетта смело высунулась в окно. С нижнего этажа доносились обрывки несвязных быстрых молитв — должно быть, слуги собрались у иконы Черной Беренгарии и просили святую о защите. На лице девушки расцвела улыбка.
— Не боишься грозы? — спросил, подходя к окну, светловолосый парень. По чуть насмешливому, хоть и исполненному внимания выражению его лица было понятно, что спрашивает он ради шутки, поскольку прекрасно знает ответ.
Девушка обернулась.
— Это красиво! — сказала она с восторгом. — Как можно бояться чего-то настолько прекрасного?
Жоан поглядывал на сестру с интересом. Лозанетта почти так же улыбалась прошлым летом, когда в театре смотрела на грозу искусственную, созданную при помощи ударов о лист жести и сложной машинерии. Его сестра, бедняжка, с трудом отличала реальность от фантазии, но именно за это он ее и любил.
Но, конечно, это вовсе не означало, что он готов отказаться от поддразнивания девушки.
— Из-за таких вот ярких спектаклей в горах каждый год гибнет пара десятков путников, ты об этом знала?
— Правда? — она широко распахнула голубые глаза.
— Правда, — передразнил он ее. Это ему удавалось проще простого, поскольку был он очень похож на сестру — золотоволосый и красивый. Люди часто считали их близнецами, хотя ей исполнилось семнадцать, ему же — лишь пятнадцать.
Лозанетта опечалилась, прекрасный взгляд ее застило слезами, и сердце Жоана немедленно размякло. Он обнял сестру, крепко прижал к себе. Впрочем, в их-то ситуации говорить о смерти — наверняка неуместно.