Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тринадцатый Койот
Шрифт:

Подъехав к ферме, всадники замедлили ход своих коней. Двое ехали на острие, остальные плелись чуть позади. Один из этих лидеров был костлявым, с глазами-бусинками, которые смотрели на нее, как у совы. Другой был дородным, с длинными и черными, как полночь, волосами. У Делии по коже побежали мурашки, когда он улыбнулся ей.

“Привет, му-леди”.

Она не улыбнулась в ответ. “Привет”.

“Я бы хотел помешать вам собирать табак, но мои люди и я устали от седла, а этих лошадей нужно напоить чем-нибудь сильным. Мы надеялись, что вы, возможно, позволите нам попробовать вашу тыкву.”

Делия посмотрела в сторону колодца. Это было за домом, где они не могли видеть. Она снова обратила свое внимание на всадников.

“Думаю, мы можем

предложить вам немного воды, если вы не проходите мимо”.

Она добавила "проходящий" намеренно, чтобы предположить, что они продолжают двигаться дальше. У ее семьи было слишком мало еды, чтобы делиться, и не хватало кроватей. Даже если бы это было так, она не была настолько глупа, чтобы доверять пяти незнакомым мужчинам. Она даже не позволяла им спать в сарае.

Тощий скривил губы.
– Мы были бы вам очень признательны, мисс.

Его народный акцент был не так убедителен, как у его темного спутника. Делия наблюдала за ними, и наступила тишина. Люди с бакенбардами не моргали. Только их вожак улыбнулся. Но в этой улыбке было что-то неискреннее, словно хищник вот-вот покажет клыки.

“Тогда ладно”, - сказала она. “Следуйте за мной”.

Руководить мужчинами означало повернуться к ним спиной. Плечи Делии напряглись, и первые порхающие бабочки защекотали ее живот. Если она попытается сбежать, они могут легко схватить ее до того, как она сделает первый шаг на крыльцо. Наблюдала она за ними или нет, она все равно была уязвима. Она мечтала о пистолете, мечтала, чтобы появился папа. Черт возьми, если бы только Билли и Джосайя все еще были на ферме — у семьи был бы шанс, если бы эти люди пришли со злым умыслом.

"Великий белый, что избавил нас от жажды", - сказал темный.

“Не стал бы сторониться нуждающихся, независимо от их цвета кожи, пока они миролюбивы”.

Делия посмотрела на сарай, задаваясь вопросом, сможет ли она добраться туда, если понадобится. Не то, чтобы это принесло ей какую-то пользу. Всадники продолжали следовать за ней, стук копыт был медленным и мягким, время от времени горячее дыхание лошади касалось ее затылка. Когда они добрались до колодца, смуглый спешился и снял шляпу. Без тени Делия могла видеть густые брови, которые сходились посередине, а когда он снова улыбнулся, его десны были черными, как собачьи челюсти. Его верхняя губа изогнулась, когда он заговорил.

“Эта табачная ферма кажется слишком тяжелой работой для маленькой девочки, чтобы делать ее самой... особенно для девочки”.

Делия выкатила ведро из колодца просто для того, чтобы ей было на что еще посмотреть.

“Не только я”, - сказала она. “Мои родители и старшие братья тоже здесь”.

Ложь о ее братьях и сестрах немного утешила ее. Это не продлится долго.

Темный всадник подошел ближе, и Делии пришлось заставить себя не отпрыгнуть назад. Она не хотела, чтобы ее подозрения проявились. Она все еще надеялась, что ошибалась. Он осторожно подошел к ней, пахнущий потом, кожей, сырым мясом и дымом. Несмотря на то, что он был грязным и смуглым, у него было красивое лицо за темными бакенбардами, но это не делало его менее угрожающим. Она все еще держала ведро с водой, когда он потянулся за тыквой, и тыльная сторона его ладони задела ее. Его глаза не отрывались от Делии, пока он прихлебывал, макал и снова прихлебывал.

“Я молю тебя — если твои родственники рядом, почему они не помогают тебе собирать эти стебли, малышка?”

Некоторые из других всадников посмеялись над этим, но их предводитель бросил на них взгляд, похожий на стрелы с отравленными наконечниками, и они поспешно заткнули рты. Но для Делии сообщение уже было отправлено. Она отвернула свой торс от всадников, как бы защищая его. Она не моргала и не дышала.

”Приветствую", - сказала мама.

Она сошла с крыльца достаточно незаметно, чтобы ее не заметили, пока она не смогла подойти к мужчинам сзади с винтовкой Делии в руках. Ее слова были сердечными, но тон оставался ледяным.

– Чем я могу вам помочь, джентльмены?

На

какое-то мгновение Делия почувствовала облегчение, увидев свою мать рядом, чтобы поддержать ее, но почти сразу же пришла в отчаяние от того, что это открыло гонщикам. Женщины были в этом одиноки. Если бы здесь присутствовали мужчины, они бы пришли на помощь Делии. Братья, о которых она говорила, давно умерли, ее отец был слишком искалечен, чтобы сражаться. И незнакомцы не дрогнули при виде мамы. Делия гадала, где спрятан ее младший брат. Эта мысль заставила ее с трудом сглотнуть.

“Здравствуйте, мэм”, - сказал тощий мужчина, приподнимая шляпу.

Но взгляд мамы не отрывался от лидера, стоявшего прямо рядом с ее дочерью. Ее руки так крепко сжимали винтовку, что костяшки пальцев превратились в мел.

Темный сказал: “Ваша дочь была достаточно добра, чтобы предложить нам немного воды, мэм”.

“Ты уже выпил свою воду. Я буду благодарна вам за то, чтобы вы отправились своей дорогой.”

Остальные мужчины все еще не спешились. Их предводитель сделал еще один глоток из тыквы, и непринужденность, с которой он говорил, наполнила его угрозой горного льва. Облака опускались все ниже к земле, клубясь черными и злыми клубами, сгибая кедры и срывая оранжевые листья, потерявшие волю к жизни. Последние свиньи побежали по грязи в поисках убежища в загоне, как будто знали, что их ждет.

Когда темный заговорил снова, все следы его деревенского акцента исчезли. Теперь его голос был глубоким и раскатистым, хотя он и не повышал его.

“А что, если нам нужно что-то большее, чем вода?”

Мама уставилась на Делию, ее напряженное выражение лица говорило за нее. Но Делия знала, что если она побежит, начнется насилие, и мама, будучи единственной вооруженной, примет на себя основную тяжесть гнева этих мужчин.

Тощий всадник фыркнул, выпуская козявку в грязь. “Давай, Гленн. Разве мы не можем просто перейти к делу?”

Гленн свирепо посмотрел на него, и другой мужчина сменил тон.

“Просто говорю, босс. Нам еще многое предстоит сделать. Просто говорю, и все.”

Гленн глубоко вздохнул, обдумывая это. “Ну, черт. Думаю, в этом ты прав, Хайрам.”

Он дважды щелкнул языком, высвобождая весь ад.

Звук был своего рода сигналом, и мужчины отреагировали, как возбужденные домашние животные. Некоторые остались на своих конях, в то время как другие вылетели из седел. Все выхватили пистолеты. Гленн схватил Делию за руку и притянул к себе, но она успела вывернуться, прежде чем он успел как следует схватить ее. Рукав ее рубашки оторвался, прилипнув к похожим на когти ногтям мужчины. Выстрел нарушил тишину, взбесив лошадей, заставив их взбрыкнуть и заржать. Самый молодой всадник с визгом упал в грязь, а Хайрам, все еще сидевший верхом на лошади, вытащил из седельных ножен длинный вессон и прицелился вверх, откуда был произведен выстрел. Когда Делия бежала, она увидела своего отца, высунувшегося из окна второго этажа, его карабин "Спенсер" был прислонен к плечу. Он выглядел таким слабым, таким маленьким. Хайрам выстрелил в ответ, и Делия закричала, когда грудь ее отца взорвалась багровым туманом. Мама начала стрелять, отбегая назад, но она была практически бесполезна с оружием, и ее выстрелы были безумными. Молодой человек, в которого попал папа, поднимался на корточки. Делия хотела пойти к матери и забрать винтовку, но ей ни за что не удалось бы пробиться сквозь толпу мужчин, поэтому она помчалась к задней части дома, где лежала поленница дров.

Кто-то преследовал ее. Делия не оглядывалась, пока не схватила топор. Она подошла, раскачиваясь. Один из всадников — пожилой темнокожий мужчина - бежал на нее и едва спас себя от удара в грудь, подняв руки, чтобы блокировать ее атаку. Наконечник топора вонзился в его левую руку, и когда он закричал на ветру, Делия увидела, что среди его гнилых зубов выросли клыки. Лезвие топора так глубоко вошло ему в руку, что, когда он упал, оно вырвало рукоять из рук Делии.

Ее мать закричала в отчаянии.

Поделиться с друзьями: