Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Триумф новой Золушки
Шрифт:

— Вы больна, мисси Силли?

Сибилла кивнула.

— Вонг, мне очень жаль. Не могли бы вы, или ваша жена, или еще кто-нибудь сегодня вечером присмотреть за Тимом? Я неважно себя чувствую.

— Я сам за собой посмотрю, мисс Морган, — храбро заявил мальчуган.

Вонг улыбнулся и взял его за руку. Тим пошел с ним безропотно. Вонг пообещал, что они вместе с ним испекут печенье. Сибилла опять легла. Она чувствовала себя полностью опустошенной и стала медленно погружаться в тревожный сон.

Когда Сибилла проснулась и в полузабытьи попыталась встать, то наступила на поднос с чаем и тостами и опрокинула все на

пол. Добрый Вонг принес его, наверное, пока она спала.

Почувствовав, что задыхается в комнате, она выбежала из дома и стала метаться на лужайке перед своим окном.

Ночь была темной. Изредка из туч показывалась луна.

Сибилла посмотрела на домик для гостей, выделяющийся темным силуэтом на фоне ночного неба. Почти ничего не видя от слез, она побежала по тропе вниз, к пляжу, бросилась на прохладный песок и зарыдала, пока полностью не обессилела.

"Как я была глупа, — упрекала она себя. — Я больше не смогу поверить ни одному мужчине, ни одному слову, никогда больше!"

Как бесчестен был Френк, как он ее обманул и обвел вокруг пальца! А она еще верила, будто он влюблен в нее, что серьезно к ней относится.

"Но кто может меня любить? Я такая неинтересная. Мой нос слишком короткий, а волосы слишком непослушные", — мучилась Сибилла. Она так сильно загорела, что напоминала теперь цыганку, только с белокурыми волосами.

Она знала, что Френк привлек ее исключительно своей внешностью и обаянием.

Внезапно ей на ум пришла мысль.

Не знал ли случайно Дэвид Родни, что Френк женат? Не потому ли он его отослал и не хотел ей дать объяснений, поскольку предполагал, что будет твориться в ее душе? Нет, это маловероятно. Логичнее было бы предположить, что Френк приставал к Ли. Или Дэвид Родни слышал разговор у бассейна.

Но теперь не все ли равно?!

Она вела себя очень глупо, и ее проучили. Сибилла решила как можно быстрее закончить здесь свою работу и возвратиться в Нью-Йорк.

"Вот тебе и большой успех, вот и выход в другую жизнь, — сказала она себе. — Так получается, когда веришь в сказки".

Так или иначе, но она должна с этим смириться. Ей нужно возвратиться в мир Билли и безропотно снести все его насмешки по поводу ее наивных мечтаний.

Сибилла наконец собралась с силами и поднялась. Она чувствовала себя отвратительно. Оглядевшись вокруг, вдруг заметила, что песок в эту темную ночь был совершенно светлым. Этот феномен отвлек ее от всех неприятностей. Несмотря на разочарования, которые она здесь испытала, райская красота острова навсегда останется чудесным воспоминанием.

7

Последующие дни были для Сибиллы очень тяжелыми. Она не могла бы даже сказать, что ее больше всего угнетало — ложь Френка или то, что она ему безоглядно поверила. Иногда ее охватывала жалость к себе, потом снова мстительное желание отплатить Френку за его подлость.

Было трудно вставать по утрам, дни тянулись бесконечно долго. Она выполняла свою работу с усилием, без обычной для нее энергии.

Ее тянуло поговорить с кем-то. Но с кем? Вонг едва говорил по-английски. Тим — еще ребенок, а о Дэвиде Родни и Ли Амброз нечего и думать.

Сибилла пыталась скрыть свои чувства. Если даже кто-либо и замечал, что она ведет

себя необычно тихо, то приписывал это недавно перенесенной болезни. Предполагалось, будто это какое-то вирусное заболевание. Мисс Амброз устроила сцену, заявив, что не позволит Тиму находиться вблизи Сибиллы, чтобы не заразиться. Дэвид Родни возразил, что, дескать, в таком случае она сама должна больше заботиться о ребенке. Это, в свою очередь, убедило Ли: вирус Сибиллы не опасен.

Сибилле не хотелось ничего предпринимать, потому что она чувствовала постоянную усталость. Каждый день был похож на другой. По утрам она играла с Тимом, после обеда ложилась спать, в четыре часа малыш будил ее и они шли к бассейну, где находились до ужина.

В пятницу утром Вонг сообщил Сибилле, что Дэвид Родни ждет ее в своем кабинете. И тут впервые она не испытала того необычного ощущения, которое всегда появлялось перед встречей с ним. Ей было все равно, что с ней произойдет.

Дэвид Родни сидел, как всегда, за своим столом. Сибилла заметила, как он уже успел загореть под жарким солнцем. Его темные глаза стали еще выразительнее.

"Ничего удивительного, что он так хорошо выглядит, — подумала Сибилла с тяжелым чувством. — Ведь он влюблен. Он счастлив". Он предложил ей сесть, и она спросила себя, что же нужно от нее Дэвиду Родни.

— Мисс Морган, я заметил: после своей болезни вы выглядите очень усталой.

Сибиллу ошеломило, что ему это бросилось в глаза.

— Может быть, маленькое развлечение будет вам полезно. Не очень увлекательно проводить целый день с восьмилетним ребенком. К сожалению, здесь поблизости нет молодых людей вашего возраста…

Такое понимание ее проблем привело Сибиллу в полное изумление. Ей никогда не приходило в голову, что ее жизнь и ее чувства смогут заинтересовать его. Ведь он такой занятой человек. Дэвид Родни должен был руководить своими предприятиями отсюда, с Эльютеры. А в свободное время — развлекать мисс Амброз.

Поскольку Сибилла молчала, Дэвид Родни продолжал:

— На выходные дни должен приехать мой французский друг и деловой партнер. Я хочу быть с вами полностью откровенным и должен признаться, что пекусь не только о вашем благе. Я подумал, что месье Жевре будет рад видеть за столом такую красивую молодую даму. Тогда за нашими трапезами были бы три пары. Наши соседи Уитни тоже сегодня вечером приедут.

Сибилла продолжала удивляться, его предложение ни в коей мере ее не воодушевило. Но категоричная манера, в которой Дэвид Родни обычно высказывал свои мысли, делала любой отказ почти невозможным. К тому же казалось, что он придавал большое значение ее присутствию. В конечном счете ей нечего было терять, а с другой стороны, она могла оказать любезность своему шефу.

— Я с удовольствием приду, мистер Родни, чтобы доставить вам удовольствие, — ответила она.

В его присутствии она все еще чувствовала себя неуверенной и робкой.

— Вам не кажется, что мисс Амброз будет против того, что вы приглашаете служащих на обед? — Сибилла не могла не высказать свои сомнения. Но ей показалось, что упоминание о Ли рассердило его.

— Это не входит в компетенцию мисс Амброз! Я был бы очень рад, если бы вы пришли. Мы все соберемся на террасе к восьми часам на аперитив. Позаботьтесь также о том, чтобы новая няня весь вечер провела с Тимом. Это все, мисс Морган.

Поделиться с друзьями: