Трое спешат на войну. Пепе – маленький кубинец(Повести)
Шрифт:
На следующий день учитель рассказывал о новых преступлениях врагов кубинского народа.
— Вы, наверное, не знаете, ребята, что на востоке Кубы разразилась беда. Враги подожгли посевы сахарного тростника. Огонь охватил тысячи гектаров. Сухой тростник горит, как порох.
Ребята от гнева сжимали кулаки.
— Когда же мы достанем наш карабин? — спрашивал друзей Негрито.
— Если враги высадятся, тогда и достанем, — отвечал Пепе.
— Отчизна в опасности, — говорил учитель. — Мужчины и женщины берут сейчас в руки винтовки, чтобы отстоять революцию,
Ребята относились к учебе, как к святому долгу. Наверное, поэтому в классе не было нарушителей. Меры наказания, о которых так много спорили ребята, оказались ненужными.
После сообщения о политических новостях учитель обычно переходил к объяснению правил грамматики. Но однажды сделать он этого не смог. За окном прогремел взрыв.
Это был не просто взрыв гранаты или даже бомбы, к которым гаванцы уже привыкли. Это был гигантский взрыв, как извержение вулкана, от которого содрогнулась земля. Взрывной волной выбило стекла.
Ребята повскакали из-за парт и прижались к стене. Учитель подбежал к окну.
— Мерзавцы! — гневно сказал учитель. Они взорвали пароход с оружием.
«Пароход!» — повторил про себя Пепе и молнией вылетел из класса.
Пепе бежал в порт. Ноги не чувствовали земли. «Только бы скорее!»
Чем ближе к порту, тем труднее передвигаться. С разных сторон бегут люди, несутся, оглушая сиреной, пожарные машины и кареты «скорой помощи».
Еще дым не рассеялся, когда Пепе прибежал к причалу. Слышались стоны и крики.
Взявшись за руки, бородачи осаждали толпу.
— Дальше нельзя! кричал какой-то начальник.
— Дяденька! Дяденька! — слезно молил Пепе. — Вы же знаете меня… Я иду к отцу!..
— Отстань, парень! — рявкнул на Пепе бородач. — Какой отец? Не знаю я твоего отца!
— Мой отец Франциско.
— Пусти мальчишку! — вмешался кто-то. — Пусть поищет отца.
Пепе рванулся на причал, где стояли санитарные машины. Некоторые были уже полны раненых и убитых. Пепе вглядывался в лица бородачей, которых несли на носилках к машинам. Один раз ему показалось, что на носилках лежит отец: борода вверх, лицо бледное. Пепе подбежал. Это был не он.
Кто-то стоял и подсчитывал раненых и убитых. Пепе услышал: «Двести десять». Правда, до сознания мальчика это не доходило. Он искал отца.
«Может быть, отца вообще не было сегодня в порту? — думал Пепе. — А может, его увезли на одной из первых машин, когда меня еще не было на причале?»
Прошли полчаса, час. Наконец последний раненый был уложен на носилки. Причал опустел, но гул толпы нарастал.
— Объявите имена раненых и убитых! Имена! Имена! — кричали из толпы.
Жены, матери, дети — все хотели знать судьбу своих близких. Наконец в репродукторе послышался голос:
— Внимание! Внимание! Сейчас будут перечислены имена пострадавших во время взрыва. Это неполные данные. Среди убитых были обнаружены: Эдуардо Фариас, Луис Мартинес…
Тысячи
людей, собравшиеся перед причалом, замерли.Из репродуктора неслось:
— Марио Гутьеррес, Хуан Парейон…
В толпе раздался пронзительный женский крик, превратившийся в протяжный стон. Из репродуктора летели все новые и новые имена убитых.
— Маурисио Сельва, Хуан Рульфо, Франциско Валадес…
— Отец! — вырвалось у Пепе, и он тут же бросился к стоявшему рядом бородачу.
— Дяденька, сейчас сказали Франциско Валадес? — В глазах Пепе застыл страх.
Бородач посмотрел на мальчика и тихо, будто у него не хватило дыхания, сказал:
— Да!
Невидящими глазами Пепе еще раз посмотрел на бородача, потом огляделся вокруг и тихо пошел вдоль причала.
Кто-то кричал ему вслед: «Эй, мальчик!» — но Пепе не слышал крика. Слезы катились по его лицу.
А над причалом продолжал греметь репродуктор:
— Луис Майо, Фернандо Гамбоа, Рафаэль Кортинес…
Пепе не мог больше слушать. Он смахнул рукой слезы и пошел к выходу. Он шел все быстрее и быстрее, неистово пробираясь сквозь толпу, и наконец побежал, задевая прохожих, иногда выскакивая с тротуара на мостовую.
Пепе спешил к тому месту, где зарыт карабин. Он спрыгнул в канаву и стал торопливо разгребать землю. Рука наткнулась на приклад. Пепе вытащил карабин, очистил от грязи и, покрепче схватив его, побежал из поселка.
Недалеко от своей хижины он вдруг услышал:
— Пепе, ты куда?
Пепе не сразу понял, что это дядя Эмилио, и продолжал бежать.
— Стой! — властно крикнул Эмилио. Двумя прыжками он настиг Пепе и схватил его за плечо. — Ты куда?
Пепе молчал. Он чувствовал, как слезы снова сдавливают его горло.
— Куда ты? — еще раз спросил Эмилио.
— Я не хочу больше учиться! — закричал Пепе. — Не хочу! Я пойду в отряд добровольцем и буду мстить за отца.
Эмилио некоторое время стоял молча, не снимая своей руки с плеча мальчика.
— Пепе! — по-отечески ласково сказал он. — Ты должен учиться и учить других. А за смерть твоего отца отомщу я. Дай мне карабин.
Глазами, полными слез, Пепе посмотрел на Эмилио и отдал карабин. Эмилио обнял мальчика и повел к большому камню около хижины, на котором всегда так любил сидеть Пепе.
Пепе едет в новый дом
С тех пор как погиб отец, все свободное время Пепе проводил дома. Как только в субботу кончались занятия, он прощался с друзьями и бежал к матери.
Сегодня суббота. Пепе, как всегда, шагал домой по самой короткой дороге. Быстро дошел до хижины, толкнул дверь и увидел необычную картину: мать и Эрманито укладывали вещи.
— Что это вы делаете?
— Собираемся, сынок.
— Куда?
— На новую квартиру. Вчера приходил Эмилио и сказал, что уже закончено строительство новых домов для бедняков. Завтра Эмилио приедет за нами на грузовике.
К ночи все было упаковано. На кроватях остались лишь матрасы, на столе — чайник с водой и кружка.