Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Троецарствие. Том 1
Шрифт:

– Это же неслыханно! – Цао Цао в гневе разорвал письмо. – Это же чистой воды провокация!

Спустя несколько дней отдыха Цао Цао снова вступил в бой с полчищем Желтых повязок. В битве проявил себя Бао Синь – он держался изо всех сил, во главе отряда дрался с мятежниками с утра и до поздней ночи. В итоге армия Желтых повязок отступила, но верный Бао Синь пал в бою.

Узнав о его гибели, Цао Цао долго и громко рыдал. Он пообещал огромное вознаграждение тому, кто найдет тело Бао Синя, однако его так и не отыскали. Тогда Цао Цао повелел мастерам вырезать фигуру из дерева, надеть на нее одежду покойного и совершить обряд поминовения. После этого Цао Цао снова приступил к военному реформированию,

стремясь воодушевить свою армию разгромить Желтых повязок. Так прошло еще полгода ожесточенных боев, пока войско Желтых повязок перестало быть непобедимым.

Цао Цао заметил, что войско Желтых повязок жило за счет награбленного: постоянного снабжения у них не было, а «на черный день» откладывали то, что захватили ранее. Поэтому он решил вести наступление непрерывно, не давая им разорять дома и пополнять запасы. Этот план оказался на редкость действенным: когда у бандитов закончились хлеб и деньги, они начали отступать на север.

Армия Цао Цао начала преследование, предпринимая внезапные атаки и долгие изматывающие сражения днем и ночью. В конце концов, путь к отступлению оказался отрезан, и войско Цао Цао от поражений перешло к победам. Желтые повязки несли огромные потери, мятежники голодали, их силы иссякли. Тогда Цао Цао решил прекратить преследование, призвав восставших сдаться. И вот, зимой, благодаря где посулам, а где угрозам, на милость Цао Цао сдалось все огромное войско Желтых повязок.

После этого Цао Цао в очередной раз реорганизовал армию, пополнив ее сдавшимися на милость. Затем он провел реформирование системы военных поселений, обязав народ кормить не только себя, но и солдат. Из числа бывших мятежников он отобрал самых выносливых и крепких и создал собственный полк. Кроме бывших бунтовщиков, к Цао Цао примкнуло свыше миллиона лишившихся крова бродяг. Воинство Цао Цао стало на редкость мощным, что создало благодатную почву для дальнейших походов на север и на юг. Но об это мы расскажем в следующих историях.

4. Судьбоносная встреча

Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй понимали: для того чтобы спасти погрязшую в хаосе Поднебесную и избавить народ от непосильного гнета, предстояло сделать еще очень многое. За победу над мятежниками император щедро наградил Лю Бэя, пожаловав ему чин начальника уезда Аньси. Однако Гуань Юю и Чжан Фэю не нравилось новое назначение брата: велика награда, начальник какого-то захолустного маленького уезда! Но Лю Бэй не жаловался: он решил действовать потихоньку, шаг за шагом. Прежде всего ему предстояло стать образцовым правителем в Аньси.

Цок-цок-цок, – мерно стучали копыта лошади Лю Бэя: он спешил к месту нового назначения. В дороге путь ему преградила колонна арестантских повозок. Лю Бэй махнул рукой, показывая, чтобы они замедлили ход и дали ему дорогу. Когда одна повозка поравнялась с Лю Бэем, ему показалось, как будто кто-то зовет его по имени.

«Какой знакомый голос!» – подумал Лю Бэй и оглянулся. В повозке, закованный в деревянные кандалы, сидел бледный как смерть старик с потрескавшимися губами и всклокоченными волосами и горько плакал. Лю Бэй от удивления сразу же остановился и спрыгнул с коня, а потом, склонив голову, встал на колени перед арестантской повозкой:

– Почтенный учитель, это вы!

Это и вправду оказался учитель Лю Бэя. Сопровождающие арестантов чиновники страшно удивились: разве бывают такие совпадения? Вдруг позади Лю Бэя показались еще двое дюжих парней: один крепкого сложения с черными как смоль усами, а другой – краснолицый с холодным

и гордым выражением лица и проницательным взглядом. В руках у всех троих грозно сверкало оружие. Позади них распростерлась такая огромная армия, что взглядом не окинешь.

Надзиратели забеспокоились, что эти трое отобьют повозку с арестантами, а потому братьев сразу же окружили, а на Лю Бэя даже направили кинжалы. Гуань Юй и Чжан Фэй приняли боевую стойку. Солдаты тоже приготовились ринуться в бой: в мгновение ока они загородили собой повозку, образовав живую стену. Противоборствующие стороны обнажили клинки и натянули луки, в воздухе повисла гнетущая атмосфера приближающегося боя.

Однако Лю Бэя тревожила только судьба учителя. Он узнал, что тот, не пожелав быть заодно с продажными чиновниками и участвовать в их грязных делах, стал жертвой клеветы. В управе его даже слушать не стали, а сразу же бросили в арестантскую телегу и повезли в столицу. При взгляде на учителя у Лю Бэя сердце обливалось кровью. Обуреваемый тяжелыми чувствами, он сквозь слезы спросил:

– Почтенный учитель! Вы же всю жизнь были человеком кристальной честности, как же с вами могло такое произойти?!

Учитель с усилием поднял руки, убрал с глаз разметавшиеся пряди и тяжело улыбнулся:

– Это уже не важно, обо мне не стоит беспокоиться. Есть же правда в Поднебесной.

Гнев Лю Бэя нарастал, он выхватил меч, чтобы ударить по арестантской повозке и разнести ее в щепки.

– Остановись! – приказал учитель. – Не смей трогать повозку!

Лю Бэй так и встал как вкопанный: с поднятым мечом и вздувшимися от негодования венами на лице.

– Лю Бэй! Не трогай арестантскую повозку! Я поступил, как честный человек, мне не в чем себя упрекнуть. Даже если мое дело будут разбирать в столице, я ничего не боюсь! А ты что же, еще не успел стать начальником уезда, а уже творишь беззаконие!

Скрежеща зубами от ярости, Лю Бэй тяжело вздохнул и вложил меч в ножны, не смея поднять глаза на учителя.

– Лю Бэй! Возможно, ты взлетишь очень высоко, но никогда не забывай – как бы высоко ты ни поднялся, какой бы пост ни занял, надо оставаться верным своим изначальным заветам, нельзя забывать, почему и зачем ты стал чиновником. Ты должен постоянно напоминать себе, что должен делать все только ради народа, только ради долга перед всей Поднебесной. Ты запомнил?

Лю Бэй поднял голову и увидел озаренное багряными бликами солнца лицо учителя: взгляд его был преисполнен твердой воли. Тогда Лю Бэй снова опустился на колени:

– Да, учитель! Я навеки запомню ваши наставления!

Гуань Юй и Чжан Фэй спешились и тоже бухнулись в ноги старику, а стоявшие позади них солдаты все как один опустили оружие и в почтении расступились, дав путь арестантской повозке. Смотря вслед удаляющемуся учителю, Лю Бэй еще более укрепился в своей воле служить народу.

Лю Бэй последовал наставлениям учителя и изо всех сил старался на новом посту. Прошло немного времени и дела в уезде Аньси наладились, люди стали жить в достатке и благополучии, а потому слава об этом уезде пошла по всей Поднебесной. Народ не мог нарадоваться на нового начальника, ведь он оказался не только мудр в управлении, но и близок к людям. Так в заботах прошел целый год.

Однажды в уезд с инспекцией прибыл особый сановник, говоря современным языком – инспектор по особым поручениям. Ему поручили проверить, как работают чиновники, есть ли случаи казнокрадства и взяточничества, не злоупотребляют ли власть имущие служебным положением и не притесняют ли народ.

Поделиться с друзьями: