Трон Знания. Книга 2
Шрифт:
— Нет колеи.
— Быть такого не может.
— Не может, а ее нет. — Озираясь, Ютал похлопывал ладонями себя по ляжкам. — Ладно, ладно. Сейчас что-нибудь придумаем. Ладно.
Адэр вышел из автомобиля. Опираясь на дверцу, наблюдал, как Ютал сбросил сапоги, обхватил ствол сосны и медленно, точно сомневаясь в его прочности, полез вверх. Слышалось натужное кряхтение вперемежку с приглушенными ругательствами. На несколько долгих секунд Ютал затих.
Глядя вверх, Адэр потер шею:
— Ну, что там?
— Горы справа.
— Этого не может быть!
— Еще как
Адэр ударил кулаком по крыше автомобиля:
— Чертовы ветоны! Они указали не ту дорогу!
Ютал хлопнул себя по щеке, растер между пальцами крупного комара:
— Еще одна неприятность. С наступлением темноты нас загрызут эти твари.
Моранда ткнул Адэра лбом в бедро и исчез в зарослях кустарника.
— Так где, ты говоришь, горы? — спросил Адэр.
Ютал вытянул руку в ту сторону, где скрылся звереныш.
— Давай в машину, — сказал Адэр, уселся за руль и закрыл окна.
Моранда, словно поводырь, уверенно бежал между соснами и елями, промежутки между которыми позволяли безбоязненно следовать за ним. Адэр прислушивался к скрипу веток по дверцам и нервно постукивал пальцами по рулю. Осенние вечера в Порубежье наступали намного стремительнее, чем в Тезаре. А ветонский лес и подавно стоял на защите тьмы. Его нелюбовь к солнцу чувствовалась и утром, и днем. Сейчас растопыренные еловые лапы, паутина кустарников и спутанные кроны сосен будто дождались неслышимого людям сигнала и послушно сомкнулись, оградив машину от окружающего мира.
Глядя на Парня, бегущего в свете фар, Адэр сбавил скорость. Внутри зашевелились сомнения — правильно ли он сделал, доверившись зверю?
— У меня отец строгим был, жуть, — сказал Ютал. — Приходил с работы, и давай всех строить. Нас у него пятеро было. Все проказники. Я младший, а пакостил больше всех. И вот приходит он, а я сажусь в темный уголок, затаюсь, как мышь в чулане, и жду пока, он пар на старших не выпустит.
— Ты боишься, Ютал?
— Нет. Но у меня такое чувство, будто сижу я в уголке и жду, когда все закончится.
Адэр посмотрел на стража, вновь направил взгляд вперед и не увидел Парня. Свет фар уперся в изогнутые ветви. Раздался треск. Адэр резко затормозил, заглушил двигатель.
— Что это было? — выдохнул Ютал
— Поддон.
Из темноты вынырнул моранда. Запрыгнув на капот, уселся и почесал задней лапой за ухом.
Страж достал из бардачка фонарик.
— Можешь не смотреть. Маслом пахнет, — сказал Адэр.
— Не… я гляну. — Ютал вышел из машины. Вернулся через минуту. — Пенек. Ехать нельзя.
— Знаю.
— И что теперь?
— Затаимся, как мыши в чулане, — промолвил Адэр и перебрался на заднее сидение. — Через пару часов разбудишь. Поменяемся.
— Я могу три дня не спать.
— Ты это брось. Мне нужен телохранитель, а не сонная курица.
Вдруг машину сильно качнуло.
— Ваш звереныш полез на крышу, — сообщил Ютал.
Адэр укрылся пледом, заложил руки под голову и уставился в потолок.
После
обеда Вилар добрался до третьей бригады. Здесь его ждал неприятный сюрприз. Один трактор простаивал. Водитель, весь в масле и мазуте, не обращая внимания на взгляды начальника, через слово выплевывал ругательства.Вышагивая вокруг молчаливой груды металла, Вилар жалел, что рядом нет Адэра. В недалеком прошлом друг, если не погрязал в разгулах, то возился либо с конями, либо с машинами. Хотя трактор далеко не легковой автомобиль, но Адэр мог бы хоть что-то подсказать.
Начальник участка обмолвился, что во второй бригаде есть неплохой механик. Пришлось отправить за ним стража. И только поздно ночью глухую тишину нарушил рокот мотора. Утром страж отвез механика обратно. И к обеду Вилар, наконец-то, подъехал к последней бригаде.
Шли четвертые сутки. Адэр с Маликой, вероятно, уже в Лайдаре, ему же необходимы еще два дня, чтобы к ним присоединиться. Решив тронуться в путь засветло, Вилар переговорил с начальником, побеседовал с рабочими, дождался грузовиков с асфальтом и устремился к автомобилю. Взгляд привлекла тень, мелькнувшая между бочками с водой. Может, внимание и не заострилось бы, но Мебо метнулся к бочкам и притащил сопротивляющегося мальчугана.
— Ты откуда? — спросил Вилар.
Мальчишка теребил залатанную рубаху, не по росту длинную, не по фигуре широкую, и смотрел себе под ноги.
Вилар развернулся к рабочим:
— Кто взял с собой ребенка?
— Я не ребенок, — прозвучал осипший голос. — И никто меня не брал. Я здесь работаю.
Вилар усмехнулся:
— Что-то я тебя не видел.
— И не увидели б, если б не он. — Мальчишка боднул Мебо в живот и попытался вырваться из цепких пальцев.
— Он прибился к нам неделю назад, — промолвил подоспевший начальник. — Не гнать же сорванца.
— Кто вам разрешил брать на работу детей?
— Не обижайте мальца, — заступился за мальчишку рабочий. — Сирота он. Должен семью кормить.
— У него их двое: брат и сестра, — сказал другой рабочий.
Вилар посмотрел на начальника:
— Вы знаете, сколько ему лет?
Начальник тяжко вздохнул:
— Четырнадцать.
Вилар окинул взглядом худенькую фигуру мальчугана:
— Быстро домой!
Мальчишка расплакался. Размазывая по щекам грязные слезы, переступал с ноги на ногу.
Вилар взял его за руку, повел под навес, усадил на раскладушку:
— Как тебя зовут?
— Хатир.
— Иди домой, Хатир. Ты еще маленький. Тебе нельзя работать наравне с мужчинами.
Хатир уткнулся лицом в колени и расплакался еще сильнее.
— Найди работу в селении. Огород кому-нибудь вскопай, воды принеси.
— За это не платят, как здесь, — пробубнил Хатир в колени.
Вилар погладил его по спутанным каштановым волосам:
— Иди домой.
Хатир поднял заплаканное лицо:
— Я хотел заработать, чтобы нас домой пустили. Не перезимуем мы в сарае. Замерзнем.
— Вас выгнали из дома?
Мальчуган кивнул и скривился, готовый разразиться очередным потоком слез. Вилар посмотрел на замершего возле них начальника.