Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трон знания. Книга 3
Шрифт:

Прогремели последние аккорды, прозвучали аплодисменты, и Фандези повёл Эйру к выходу из зала, решив показать ей дворец. Они пробирались через толпу и не было ни одного человека, кто бы не сказал им несколько слов. Виконт поднял голову и словно стал выше всех, хотя ростом не доставал многим дворянам до подбородка.

Адэр проводил их взглядом. Появилось нестерпимое желание всё бросить и уйти. Добраться до гостиницы, завалиться в постель и уснуть. Посмотрел по сторонам. Встретился взглядом с Норфалом, принцем Партикурама, указал ему в сторону бильярдной и заставил

себя пошагать к арочному проёму.

На рассвете Фандези привёл Эйру. Стоя в трёх шагах от Адэра, несколько минут рассыпался в благодарностях. Пока шёл к выходу из зала, раз десять оглянулся.

Покачиваясь на заднем сиденье автомобиля, Адэр смотрел на спящий город. Это был самый долгий и самый унылый бал в его жизни. Толан теряет сноровку, запасы его воображения иссякают, и в скором времени элитный клуб прекратит своё существование.

— Вам не понравился бал? — спросила Эйра, ютясь на другом конце сиденья.

— Понравился, — ответил Адэр, продолжая взирать в окно.

— Я неправильно себя вела?

— Не знаю. Я не видел.

— Почему у вас плохое настроение?

Адэр повернулся к Эйре:

— Почему ты не сказала, что умеешь танцевать?

— Вы не спрашивали.

— Ты поставила меня в неловкое положение.

— Простите. Меня учили танцевать, но это было давно. Один наместник был заядлым танцором. В замке всегда играла музыка. Он заставлял прислугу двигаться в определённом темпе с обязательным исполнением танцевальных движений. Не у всех получалось, и он постоянно менял слуг.

— Не думаю, что наместник учил их контемпу.

— Их не учил. Он танцевал его со мной. — Малика тяжело вздохнула. — Он был очень несчастным. Сказать об этом никому не мог, но мог выразить свои чувства в танце. Все наместники были несчастными людьми.

— С чего ты взяла?

— К ним никто не приезжал. Ни разу. Я не видела их жён, детей или внуков. Ходили слухи, что наместники отказывались от семей ради трона Порубежья. Они получали одинокое кресло и думали, что будут счастливы. Но мужчина с одиноким креслом обречён на одиночество.

— Как я?

Эйра улыбнулась:

— Ваше одиночество временно. Ваше счастье где-то ждёт вас.

— Счастливый король — это редкость.

— Значит, мне повезло. Сегодня я видела счастливого будущего короля.

Адэр запрокинул голову и уставился в потолок:

— Кого?

— Толана. Он влюблён. А вы не заметили?

— В кого? В фаворитку? Она замужем. Её муж — придворный короля Толана IV.

— Как замужем?

Адэр пожал плечами:

— Очень просто. Замужем.

— А муж знает, что она проводит время с принцем?

— Конечно. Пока его супруга в фаворе у престолонаследника, он богатеет и укрепляет своё положение при дворе.

— У вашего отца есть фаворитка?

Адэр посмотрел на Эйру:

— Тебе какое дело?

Она смутилась:

— Простите. — И потупила взгляд.

— Нет. У моего отца нет фаворитки.

— Ещё раз простите. Это не моё дело.

— Когда приедем в гостиницу, не занимайся ерундой, а ложись сразу спать.

В десять мы должны быть на завтраке у Толана.

— Я не пойду.

Адэр резко выпрямился:

— Что значит — не пойду?

Эйра погладила напряженными ладонями норковую накидку:

— Мне кажется, вам неприятно моё общество. Мне кажется, я вам мешаю.

— Если бы я хотел развлечься, ты бы осталась в Грасс-Дэморе.

— А если Толан не пригласит меня за стол?

— Пригласит.

— Почему вы так уверены?

— Я знаю, — сказал Адэр.

— Только сегодня я поняла, как вам было тяжело, когда вы приехали в Порубежье. Вам поклоняются как Богу, а вы вдруг оказались в аду.

Адэр покачал головой и отвернулся к окну.

Часть 19

***

Служанка притащила ведёрко колотого льда и, прикладывая холодные кубики к лицу Малики, пыталась придать ей свежий и отдохнувший вид. Малика смотрела в зеркало и не видела себя. Она побывала ещё в одном мире, в котором ей нет места. Она чернь. Это слово выплюнул дворянин, когда понял, что проиграет. Почему она не поддалась ему? Ведь читала в его глазах, как в книге, всё, что он думал о ней. Всему виной гордость и азарт. Это слово не позволило забыться сном и мучило сейчас. Так её никто не называл.

Макидор принёс платье цвета полыни. Служанка помогла его надеть и достала из тумбочки шкатулку, но Малика отказалась от украшений. Сама расчесала волосы и привычным движением скрутила их на затылке в тугой узел.

Хватаясь за голову, Макидор вышагивал по комнате и, захлёбываясь словами, объяснял, как должна выглядеть дама правителя. А Малика мрачно взирала в зеркало. Она чернь, за причёской и драгоценностями этого не спрячешь.

Дорога во дворец прошла в полном молчании. За окнами автомобиля проплывали мокрые улицы. Разноцветные дома в этот раз казались тусклыми, пешеходы озабоченными. Погода соответствовала внутреннему состоянию — грязное небо, серый воздух и плачущие сугробы на обочинах.

В гардеробе никого не было, кроме нескольких слуг. На завтраке наследного принца обычно присутствуют самые знатные гости и придворные, которые большую часть жизни проводят во дворце, ублажая своего господина. Малика тоскливо усмехнулась — как она затесалась в их компанию?

Адэр бросил слуге плащ из куницы, подождал, пока Малика снимет норковую накидку. Нахмурился:

— Это платье требует украшений. И что у тебя на голове? Куда смотрел Макидор?

— Он сказал, что в таком виде к принцу идти нельзя, — ответила Малика.

— Нельзя.

— Можно мне вернуться в гостиницу?

Адэр немного постоял, наблюдая, как слуги расправляют на вешалке плащ. Молча направился в смотровую комнату. Закрыв за Маликой двери, подвел её к зеркалу:

— Сегодня последний день, Эйра. Завтра мы уедем. Через неделю отправимся в поездку по стране и будем смотреть на голодных детей. А в конце весны наведаемся на кладбище и посчитаем свежие могилы. Сегодня последний день, Эйра, и единственный шанс хоть что-то изменить.

Малика опустила голову:

Поделиться с друзьями: