Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тропинка к счастью
Шрифт:

Линда улыбнулась.

— Зачем задавать такой вопрос человеку, который пользуется только общественным транспортом. Мне совершенно все равно.

— Вам надо приобрести автомобиль.

— Совет что надо!

— Я могу вам дать знать, когда один из моих рабочих снова попадет в кутузку.

— Что? За украденный автомобиль?

— Нет, Бобби этим не занимается. Он находится под надзором полиции, но частенько срывается на ерунде — выпивка, то-се… Парня сажают в тюрьму, а его машину приходится продавать по дешевке, чтобы заплатить залог.

— Понятно. А этот Бобби был у вас на пикнике?

— Да. Если припомните, здоровый такой парень с

татуировкой.

— Помню. А что, если, выйдя на свободу, он захочет получить свой автомобиль обратно?

— Там будет видно.

Они сели в машину, и только тут Майкл сообразил, что на сей раз он наедине с Линдой, ведь раньше с ними всегда была Фэй. Она своей болтовней заполняла паузы в разговоре, и рядом с ней он чувствовал себя уверенней. Но пока вроде все идет хорошо. А что будет дальше? Он устроил эту встречу, чтобы раз и навсегда понять, действительно ли эта женщина интересует его или здесь что-то иное. Что именно, он и сам толком не понимает, может быть, просто благодарность за дочку.

Нет, не может же он испытывать такое волнение из-за простой благодарности! Ее близость и знакомый аромат духов волнуют и тревожат его. Она сидит рядом, совсем близко, и он ощущает тепло ее руки, и почему-то хочется прикоснуться к ней, придвинуться еще ближе, но это сделать невозможно. Он словно подросток, который сидит в кино рядом с девочкой и мечтает дотронуться до нее. Просто смешно, что это происходит именно с ним, он-то считал, что его давно перестали волновать такие вещи. Оказывается, несмотря на возраст и опыт, все может случиться — жизнь так непредсказуема.

Майкл поглядывал на Линду украдкой. Пока они ехали по широким улицам города, та молчала и смотрела в окно. О чем она думала, он и не мог себе представить, да, честно говоря, и не хотел.

Наконец они подъехали к Пассажу.

— Ресторан «Пэдди». Подойдет? — спросил Майкл.

— Вполне, мне здесь очень нравится.

— Прекрасно. Теперь посидите немного и подождите.

— Почему?

— Я выйду и открою вам дверь. Нехорошо, если я буду, как дурак, стоять и смотреть, как вы самостоятельно выбираетесь из грузовика.

Линда удивленно посмотрела на него и засмеялась.

— Ладно, ладно, — сказала она.

Он обошел вокруг, открыл дверцу и протянул ей руку.

— Прошу вас, миссис Форд.

— Спасибо, но я к этому не привыкла.

— Пойдемте, а то сейчас начнется дождь.

И действительно, упали первые крупные капли дождя, им пришлось бежать вдоль галереи к деревянной лестнице, ведущей в ресторан. Майкл оглянулся.

— Вы говорили, что где-то здесь разбито стекло витрины.

— Да, это вон там. — Она искренне удивилась, что он вспомнил ее давнишнее замечание.

— Пожалуй, пойду и взгляну. Я же могу привести в порядок витрину за весьма приемлемую цену. Если хозяева собираются заменить стекло, то надо не упустить шанс и получить эту работу.

Они подошли к разбитой витрине, и Майкл внимательно осмотрел само стекло и раму.

— Это для вас, наверное, мелкая работа, — заметила Линда.

— В данном случае для меня не существует понятия «мелкая работа». Мне нужна любая работа. Пожалуй, я с этим справлюсь.

Линда взглянула на него, и их глаза встретились. Оба смущенно улыбнулись друг другу и направились к ресторану. Чтобы сократить путь, они прошли через внутренний дворик. Это было не очень приятно, так как дождь уже лил вовсю. Майкла удивило, что Линда не обратила на это никакого внимания.

У входа в ресторан он взял ее под руку. Молодец, Майкл! —

подумал он, ухмыльнувшись. Наконец-то ты отважился прикоснуться к ней.

В это время дня в зале было немноголюдно. Пахло жареной картошкой, сигаретным дымом и пивом. «Пэдди» считался недорогим ресторанчиком, здесь можно было посидеть в довольно уютной домашней обстановке и перекусить чем-нибудь незатейливым. Многие заходили сюда после хождения по магазинам, а по вечерам обычно собиралась своя компания завсегдатаев. Сейчас тут еще было пустовато, и можно было выбрать любой столик. Линда и Майкл сели в углу возле музыкального автомата. Несколько посетителей болтали у стойки бара, остальные смотрели по телевизору сериал.

Подошла официантка, Майкл предложил Линде меню, и та довольно быстро сделала выбор. Собственно, и список блюд был не такой уж длинный. Линда чувствовала, что проголодалась, но старалась не думать об этом.

— Вы видели, как реконструируют здание суда? — спросил Майкл, когда официантка отошла. — Я так хотел получить этот контракт, но ничего не вышло.

— Вы же хотели поговорить со мной о Фэй, — напомнила ему Линда.

Ей очень не хотелось затевать разговор на личные темы, словно подобная беседа могла усложнить ситуацию: сделать их почти официальную встречу похожей на свидание. И тогда, как себя вести, Линда не знала.

Майкл молча потягивал холодный апельсиновый сок, Линда же потихоньку, незаметно рассматривала его. Сейчас, когда он не хмурился и не ругался, Майкл показался ей прямо-таки красавцем. Хотя он был одет в обычную одежду, в которой ходил на работу, и волосы следовало бы пригладить, он все равно выглядел самым привлекательным мужчиной, какого она когда-либо видела. Майкл почувствовал на себе ее взгляд и посмотрел ей прямо в глаза. Линда тут же смешалась и, покраснев, попыталась придумать, что бы такое сказать. Но на ум ничего не шло. Для нее это словно игра: надо попытаться понять, так ли этот человек интересен ей, как казалось сначала, или у нее просто разыгралось воображение. Она вспомнила неприятные моменты в день их самой первой встречи, но теперь ей были понятны причины его грубого поведения, и она не держала на него обиды. Да и не это главное. За последние дни Майкл предстал перед ней в новом свете, и таким он был ей явно по душе. Этот парень вдруг стал значить для нее больше, чем Линда ожидала, но почему, она не могла еще понять. Что притягивает ее в этом человеке?..

— Линда, — прервал ее размышления Майкл, — я хотел вам сказать…

— А может, «тебе»? — улыбнулась та. Ей стало надоедать официальное обращение.

— Хорошо. Я хотел тебе сказать, что очень благодарен за совет и помощь.

— Не стоит благодарности.

— Думаю… вернее, надеюсь, что дочке теперь будет лучше. Я говорил с ней, но не знаю — сказал ли все так, как надо.

— Это не так уж важно. Главное, она тебя поняла.

— Откуда такая уверенность?

— Я же говорила раньше: дело не в словах.

— А в чем?

— Все читается по глазам. У тебя очень выразительные и добрые глаза.

Линда сама не ожидала от себя подобного замечания, но это вырвалось помимо ее воли, и она смутилась.

— Так, — улыбнулся Майкл. — Продолжай, пожалуйста.

— Нет уж. Я лучше выслушаю все по порядку. О чем же ты говорил с Фэй?

— Понимаешь, она вообразила, будто способна кого-то сглазить! Услыхала какие-то дурацкие разговоры своих бабушек, затем посмотрела какой-то страшный фильм по телевизору и решила, что явилась причиной смерти матери.

Поделиться с друзьями: