Троя. Герои Троянской войны Книга 1
Шрифт:
И вдруг словно ярчайшая вспышка озарила сознание Гектора – он вспомнил, где слышал этот ровный и низкий голос, пугающий своей силой и глубиной, даже когда звучал совсем тихо. И эти карие светлые глаза странной формы, со скрытым в них огнем, глаза, которые могли метнуть Зевесову молнию и устрашить больше, чем блеск оружия... Пришедшая к раненому мысль была страшна и невероятна, хуже, кажется, ничего не могло быть...
Но Гектор не привык лгать никому, и себе самому прежде всего. Он узнал того, кто склонялся сейчас над его постелью, того, кого он видел над собою в последние, как он думал, мгновения своей жизни, так же, как сейчас, без шлема, с обрамлявшими лицо короткими черными волосами.
– Ты... – прохрипел раненый, едва
Он рванулся, пытаясь привстать, но вновь не смог даже оторвать голову от кожаной подушки.
Андромаха вскрикнула, метнулась к мужу, и в то же время Ахилл очень мягко, но сильно опустил руку на грудь Гектора и властно прижал его к постели.
– Ты погибнешь, если будешь напрягаться и делать резкие движения, – твердо сказал базилевс – Рана на твоем горле еще не до конца закрылась, и жар только что прошел. Может быть, тебе не нужно было видеть меня, но ты все равно захотел бы знать все, что произошло, и Андромаха не смогла бы тебя обмануть. Этот грот далеко от ахейского лагеря, и никто, кроме меня, не знает, что вы – ты и твоя жена, здесь. Ахейцы считают тебя мертвым, Гектор.
Троянский герой молча слушал своего врага, пытаясь понять и до конца осознать всю непоправимость случившегося. Но если ахейцы не знают, то... Чего хочет теперь Ахилл?
– Почему... ты не убил меня? – глухо спросил раненый.
– Копье вошло недостаточно глубоко, – спокойно ответил Ахилл. – Ты первый, кто не умер сразу после удара моего копья.
– А потом... Почему потом не убил?
– Не знаю.
Базилевс сказал это просто и как-то растерянно, опустив глаза.
– Несколько дней подряд, – вмешалась между тем Андромаха, – Ахилл лечил тебя. Если бы не его снадобья и лекарское искусство, ты бы умер, Гектор. И верь мне: с нами не будет ничего плохого!
«Она-то откуда знает?! Почему так уверена?» – со злостью подумал Пелид.
Но злость его была не настоящей, не искренней, и герой промолчал. Его рука все еще лежала на груди Гектора, и он ощущал, какими неровными толчками бьется сердце раненого.
– Что ты с нами сделаешь? – спросил Гектор, невероятным усилием подавив накатившую дурноту.
Ахилл быстро взглянул на него.
– Не бойся. Все дурное, что я мог сделать в отношении тебя, я уже сделал. На второй день после нашего поединка ко мне в лагерь приходил твой отец... Нет, не смотри так, с ним ничего не случилось, он вернулся в Трою. Он приходил просить, чтобы я отдал твое тело...
– Ты ему сказал? – на этот раз Гектор не совладал с собою, и его голос задрожал.
– Да, ему я сказал, – проговорил Ахилл, отводя глаза от мучительно тревожного взгляда троянца – И разрешил сказать царице Гекубе. Через пять дней мы встретимся снова.
– Для чего?
Пелид отвернулся, встал, налил что-то в глиняную чашку и вновь подошел к постели.
– Тебе рано говорить и нельзя волноваться, Гектор. На, выпей.
– Что это?
– Молоко. Я добавил в него отвар одного корня... Ты выпьешь и уснешь. Не то у тебя снова будет жар. Обо всем, что предстоит сделать, мы поговорим дня через два.
– Нет! – губы Гектора побелели, но он по-прежнему боролся с наплывающим обмороком. – Сначала я должен знать... Я выпью все, что ты мне дашь, но только когда ты скажешь, что тебе нужно от царя Приама и от меня, Ахилл! Прошу тебя...
Эти последние слова прозвучали почти умоляюще, и вновь будто что-то острое кольнуло Ахилла в сердце. И когда он заговорил, его голос, до того ровный и бесстрастный, прозвучал очень мягко:
– Я договорился с царем Приамом, что, когда тебе станет лучше – чтобы он мог быть уверен в твоем будущем выздоровлении – он через послов начнет переговоры с Атридом Агамемноном о прекращении войны. Я обещал вернуть ему не твое тело, а тебя живого, если война будет окончена.
– На... На каких условиях? – выдохнул Гектор.
– На любых, кроме сдачи города.
Приам умен и искусен в таких делах, он сумеет уговорить Атридов. Это все, чего я хочу. В моем намерении есть что-то плохое?– Нет.
Гектор смотрел на Пелида если не с изумлением, то с новым, напряженным интересом.
– У меня... плохо работает голова, Ахилл... Если ты говоришь правду...
– Лгать я не умею. А теперь пей молоко и спи. Ты обещал.
И он осторожно, медленно приподнимая чашку, влил густое козье молоко, приправленное чем-то остро-ароматным, в рот раненого, с неосознанной радостью замечая, что тот уже легко глотает и ему, вероятно, не больно.
– Андромаха, подойди, – прошептал Гектор. – Я хочу тебя видеть.
Она взяла его руку и нежно потерлась об нее щекой.
– Я здесь. Я всегда с тобой!
– А... А как ты сюда?.
Но он не договорил. Слабость, пришедшая на смену напряжению, словно сковала язык. Тут же начало действовать снотворное, и уже не обморок, а глубокий сон, без сновидений и кошмаров, погрузил его в тихую прохладную тьму.
Глава 2
Пройдя через восточное крыло дворца и миновав один из его обвитых диким виноградом внутренних дворов, царь Приам поднялся по широкой каменной лестнице в покои царицы.
Было раннее утро, и он не встретил на пути никого, кроме стражи и рабов, подметавших двор и поливавших росшие в нем розовые и гранатовые кусты. Но царь не сомневался, что Гекуба уже не спит, она всегда вставала с рассветом, а в последние дни и вовсе почти не спала. Правда четыре дня назад, когда царь сообщил ей, взяв клятву молчать, что их сын жив, она после бурного разговора сразу уснула и спала мертвым сном весь день до вечера. Но потом тревога и смятение снова лишили ее сна.
Приам застал свою супругу в комнате, смежной с ее спальней, за резным, персидской работы столиком, накрытым для завтрака. Впервые со дня смертельного поединка Гектора с Ахиллом царица заставила себя по-настоящему поесть. Перед нею на тарелке лежала лепешка, выпеченная из ячменя с растертыми орехами, стояла чашечка меда и высокий кубок разбавленного родниковой водой вина. На небольшом серебряном блюде рассыпались спелые фиги.
Услыхав знакомые шаги мужа, Гекуба быстро обернулась и махнула рукой стоявшей позади ее кресла рабыне, приказывая той уйти. Потом встала и пошла навстречу Приаму.
– Да будет исполнен надежды твой день, царь, муж мой!
И тут же спросила совсем тихо:
– У тебя есть какие-то известия?
– Только одно, – отвечал царь, обнимая и нежно привлекая к себе жену – Ночью костры на равнине не загорелись, значит наш сын прожил эту ночь. А, значит, надежды еще больше. Он выздоравливает.
Гекуба со стоном опустилась назад, в свое кресло.
– Невыносимо! Невыносимо так ждать и ничего не делать! Это может помрачить рассудок!
И она порывисто сжала ладнями виски.
«Все та же! – подумал Приам, – Так же нетерпелива и так же сильна...»
Царице той весною исполнилось пятьдесят три года, она была на двадцать лет моложе своего мужа. Приаму, несмотря на все постигшие его в последние годы горести и лишения, всегда давали меньше его настоящих лет, но Гекуба, пожалуй, выглядела еще лучше: даже сейчас, после семи дней бессоницы, слез, отчаяния, она казалась женщиной лет сорока, величавой, полной сил и даже еще красивой. Она родила на свет восемнадцать детей и всех их сама выкормила, но ее стан остался стройным, а грудь высокой, хотя и утратившей пышность и свежесть. Лицо, в первые дни после поразившего ее горя бледное и окаменевшее, теперь, с пробуждением надежды, вновь окрасилось нежно-смуглым румянцем, в годы ее юности сводившим с ума всех мужчин, кто хоть раз ее видел. У царицы были карие глаза и каштановые, с золотым отливом волосы, в которые уже ворвалась седина, но их было слишком много, чтобы несколько седых прядок могли быть заметны в этой густой массе.