Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Троя. Падение царей
Шрифт:

Декс закричал:

– Папа! – и Геликаон обнял трехлетнего мальчугана.

– Мы должны вести себя очень тихо, – прошептал Декс. – Солнечная женщина спит.

Гершом взял мальчика на руки.

– Мы перепрыгнули через нее, – возбужденно сказал Декс, показывая на большую трещину в опаленном мосту. – Мы убежали от плохих людей.

Геликаон прижал к себе Халисию. И тут глаза ее открылись, и она улыбнулась ему.

– Я знала… ты придешь, – проговорила она.

– Я здесь. Отдыхай. Мы доставим тебя обратно во дворец и перевяжем твои раны.

Лицо

ее было бледным.

– Я так устала, – сказала она, и глаза Геликаона затуманились слезами.

– Я люблю тебя, – прошептал он.

Она вздохнула.

– Такая…. милая… ложь…

Больше Халисия не сказала ни слова, и он опустился на колени, крепче прижав ее к себе.

По другую сторону трещины звуки битвы стали ближе. Геликаон не поднял глаз. Конница Гектора отогнала микенцев по теснине к Капризу Парнио, и теперь враг сосредоточился там для последнего боя.

Но Геликаону было все равно. Он запустил пальцы в золотые волосы Халисии и посмотрел в ее мертвые глаза. Остальные тоже взобрались по склону и теперь молча стояли вокруг него.

Наконец Геликаон закрыл Халисии глаза, приказал отнести ее тело обратно в крепость и медленно пошел навстречу Гектору.

– На северо-востоке все еще идет сражение, – сказал Гектор. – Вражеский полководец пытался пробиться к берегу, но мы согнали противников, как скот в загон.

Геликаон кивнул.

– Мы взяли несколько пленных, – продолжал Гектор. – Один из них рассказал, что Агамемнон с военным флотом сейчас на Имбросе. Не думаю, что мы сможем удержаться здесь, если они придут. Морские ворота разрушены, и мои люди устали.

– Я разберусь с ним, – холодно проговорил Геликаон. – А ты покончи с теми, кто сопротивляется здесь.

Кликнув своих людей, он вернулся на «Ксантос» и отплыл в ночь. Он ожидал, что ему придется вступить в битву с военными галерами, прикрывающими главный флот. Но микенцы с высокомерием завоевателей решили, что им не грозит нападение, и вытащили все свои корабли на ночь на берег Имброса.

Ошибка, о которой Агамемнон будет теперь сожалеть.

«Ксантос» безмятежно плыл, а позади огромного корабля небо освещал горящий флот, вопли умирающих походили на далекие крики чаек.

Геликаон стоял в одиночестве, и груз вины давил на его плечи, когда он вспоминал свою последнюю беседу с Халисией прошлой весной. Он готовился к рейду вдоль микенского берега, и она сошла на берег вместе с ним.

– Береги себя и вернись домой, ко мне, – сказала Халисия, стоя рядом с ним в тени «Ксантоса».

– Я вернусь.

– И помни, пока будешь в плавании, что я люблю тебя, – проговорила она.

Эти слова удивили Геликаона, потому что она никогда не произносила их раньше. Он стоял как дурак под рассветным сиянием, не зная, что ответить. Их брак был, как и все царские браки, союзом по необходимости.

Халисия рассмеялась, увидев его замешательство, и спросила:

– Золотой утратил дар речи?

– Верно, – признался он. Потом поцеловал ее руку. – Быть любимым тобой – это честь, Халисия. Я говорю это от всего

сердца.

Она кивнула и ответила:

– Я знаю, мы не выбираем, кого любить. И я знаю, всегда знала, что ты мечтаешь о другой. Мне жаль, что это так. Мне жаль тебя. Но я пыталась и буду пытаться принести тебе счастье. Если я смогу дать тебе столько же счастья, сколько ты принес мне, ты будешь доволен. Я знаю.

– Я уже доволен. Ни у кого не может быть жены прекрасней.

С этими словами Геликаон поцеловал ее и поднялся на борт корабля.

«Такая… милая ложь».

Воспоминания врезались в него, как огненные когти.

Геликаон увидел чернобородого Гершома, идущего по центральной палубе. Потом могучий египтянин поднялся по ступенькам на корму.

– Она была замечательной женщиной. Прекрасной и храброй. Такой отчаянный прыжок через расщелину… Она спасла своего сына.

Двое мужчин стояли в молчании, потерявшись каждый в собственных мыслях.

Геликаон смотрел вперед, на пламя в небе над крепостью. Многие деревянные строения за стенами дворца тоже пылали. Женщины и дети были убиты, погибло много защитников крепости, и лишенный укреплений город сегодня ночью и много грядущих ночей будет окутан саваном горя.

Время близилось к полуночи, когда «Ксантоса» наконец вытащили на каменистый берег ниже разрушенных Морских ворот.

Геликаон и Гершом медленно пошли вверх по крутой тропе. У ворот их встретили воины Троянской конницы и сказали, что Гектор взял в плен предводителя микенцев и нескольких его полководцев. Их держат за пределами города.

– Их смерть должна быть медленной, а вопли громкими, – ответил Гершом.

Меньше двадцати микенцев были взяты живьем, но среди них был адмирал Менадос. Он предстал перед Гектором на открытом месте у огромных Сухопутных ворот. Несколько пленных воинов со связанными руками сидели неподалеку, сбившись в кучу.

Гектор снял бронзовый шлем, пробежал пальцами по потным золотистым волосам. Он смертельно устал, у него чесались глаза и пересохло в горле. Протянув шлем своему щитоносцу Местарию, он расстегнул нагрудник, снял и бросил на траву.

Микенский адмирал шагнул вперед, прикоснувшись кулаком к своему нагруднику в знак приветствия.

– Ха! – с мрачной улыбкой проговорил он. – Сам Царевич Войны.

Он пожал плечами и почесал в черной, тронутой серебристой сединой бороде.

– Что ж, проиграть тебе – не позор, Гектор. Мы можем обсудить условия моего выкупа?

– Ты не мой пленник, Менадос, – устало ответил Гектор. – Ты напал на крепость Геликаона. Ты убил его жену. Когда он вернется, он решит твою судьбу. Сомневаюсь, что у него на уме будет выкуп.

Менадос тихо выругался, потом опустил руки и в упор уставился на Гектора.

– Говорят, ты не сторонник пыток. Это правда?

– Правда.

– Тогда тебе лучше удалиться, троянец, потому что когда Геликаон вернется, он захочет большего, нежели просто нашей смерти. Без сомнения, он сожжет нас всех.

Поделиться с друзьями: