Трудный выбор
Шрифт:
— Расчеты этой эстакады уже закончены.
— Знаю, но я хочу, чтобы ты их переделал. Мне нужны новые расчеты, на десять процентов дешевле.
— Единственно возможный способ для этого — уменьшить толщину опор на десять процентов.
— Они выдержат, если это сделать?
— Конечно. Они спроектированы с двойным запасом прочности, — засмеялся Паркер. — Хотя «Юнион пасифик» платит за коэффициент прочности, равный четырем.
— Превосходно! — сказал Рэнкин. — Закончив с этой эстакадой, проделаешь то же самое с каньоном Миднайт, ущельями Кимберли и Тайсон.
— Дай-ка
— Примерно так.
— Это шестьдесят тысяч долларов.
— Да.
— Ну, мне кажется, это не очень справедливо, а? Я имею в виду, что на мою долю достанется вся грязная работа и всего восемнадцать тысяч. Ты же, ничего не делая, получишь шестьдесят.
— Ты получишь свои восемнадцать тысяч сразу же. Мне же придется ждать, пока построят эстакады. И даже тогда я должен буду выкручиваться, чтобы замести следы. Не думаю, что это несправедливо.
— Я получу свои деньги немедленно?
— Конечно, — сказал Рэнкин. — Нам необходимо сразу же заказать шпалы, так? Каждая миля, на которую мы опережаем «Централ пасифик», означает деньги. Мы не собираемся долго ждать новые шпалы.
— Да, в этом ты прав. Ты чертовски ловкий парень, Эвелл. Отличная сделка. На следующей неделе ты вручаешь мне восемнадцать тысяч, а взамен я тебе даю переделанные расчеты эстакад. А как насчет Джулиуса Дивера? Что он скажет, увидев скорректированные цифры?
— Не волнуйся по поводу Джулиуса, — сказал Рэнкин. — Я беру его на себя.
— Мистер Рэнкин! — послышался снизу чей-то голос. — Вас просят прийти на вокзал!
— Хорошо, сейчас иду, — ответил Рэнкин и тихо добавил, обращаясь к Паркеру:
— Пойдем со мной, Берт. Кто знает, может, мы наткнемся еще на одну возможность заработать?
Берт Паркер громко расхохотался:
— Да, сэр! Подумать только, мой старый папаша во время «золотой лихорадки» подался в Калифорнию в надежде найти собственную золотую жилу. Скажу тебе — вот где настоящая золотая жила.
— И она только начинает выступать на поверхность, Берт… — Голос Рэнкина становился тише по мере того, как собеседники удалялись от двери.
Рейчел и Уилл слушали разговор не веря своим ушам. Несколько минут после ухода Рэнкина они провели в полном молчании.
— Вы слышали, Уилл? — наконец прерывающимся шепотом спросила Рейчел.
— Да, — так же тихо ответил Уилл. — Боже мой, Рейчел, вы представляете, сколько денег уже украла «Кредит мобильер»?
— Миллионы, — сказала Рейчел, шумно выдыхая воздух. Колени у нее подогнулись, и она опустилась на чемодан. — Миллионы и миллионы долларов!
— Точно, и теперь я знаю, что был прав насчет Миллера Коннерса, — задумчиво произнес Уилл. — Помните, я рассказывал вам, что мы строим по низким стандартам, а денег нам отпускают на более высокие? Вероятно, Миллер кому-то рассказал об этом.
— Возможно, вы и правы. После того что мы услышали, я готова поверить почти во все.
— Тогда все в порядке! Мне нужно найти кого-нибудь,
кто в этом не замешан, и сообщить обо всем.Рейчел посмотрела на него так, будто он внезапно лишился рассудка.
— Вы серьезно? После того что случилось с вашим другом Коннерсом, вы собираетесь рассказать об этом? Кому-нибудь, кто не замешан? И кому же это? У меня такое впечатление, что здесь все продажны!
— Ну… не знаю. Может, вашему дяде?
— Джулиусу Диверу? Ха! — презрительно воскликнула Рейчел. — И какая от этого польза? Насколько мы знаем, он тоже с ними в сговоре. Разве Эвелл только что не сказал, чтобы этот человек не беспокоился по поводу дяди Джулиуса? Знаете, чем больше я обо всем этом думаю, тем больше у меня уверенности, что мой дядя с ними заодно.
Она вспомнила, как удивился Дивер, узнав о ее отношениях с Эвеллом Рэнкином, но ничего не сказал. Это могло означать только одно: они чем-то связаны.
— Но я должен об этом кому-нибудь рассказать, — говорил в этот момент Уилл. — Не могу же я сделать вид, что ничего не слышал.
— Но и сделать вы ничего не можете, Уилл. — Рейчел увидела решительное выражение его лица и улыбнулась, накрыв его руку своей. — Разве вы не понимаете, Уилл? Вы подвергнете себя большой опасности.
— Мне все равно, — упрямо заявил он. — Это мой долг, и я выполню его.
— Ну а мне не все равно! Я не хочу, чтобы с вами произошло то же самое, что с Миллером Коннерсом!
Лицо Уилла заметно просветлело, и он странным взглядом посмотрел на нее:
— Вы серьезно, Рейчел? Вам действительно небезразлично, что может случиться со мной?
— Конечно, небезразлично. Что за глупый вопрос!
— В таком случае я никому не скажу, что мы тут услышали. По крайней мере пока все не обдумаю.
— Хорошо, — сказала Рейчел, вставая. — Так я буду чувствовать себя гораздо лучше, Уилл. — Она открыла дверь и выглянула в коридор. — Думаю, уже безопасно. Они ушли.
Уилл вскинул чемодан на плечо, вывел ее из «Паровозного депо» и проводил до отеля.
— Спасибо, Уилл, — широко улыбаясь, сказала Рейчел, когда он опустил чемодан на пол в ее комнате. — Не знаю, что бы я без вас делала сегодня. Вы всегда оказываетесь там, где мне может понадобиться ваша помощь, и я хочу, чтобы вы знали, как я вам благодарна за это.
Не задумываясь, Рейчел подалась вперед и небрежно поцеловала его в щеку.
Уилл покраснел и коснулся пальцами того места на щеке, куда она поцеловала его. Рейчел рассмеялась, и ее голос звучал в его ушах звоном нежного колокольчика.
— Почему вы это сделали? — сдавленным голосом спросил он.
— Почему? Потому что по-особенному к вам отношусь, Уилл Симмонс, — с некоторым удивлением ответила она. — И потому что в данный момент мне больше некого целовать.
— Рейчел, что вы будете делать теперь, когда ушли из «Паровозного депо»?
Она вздохнула и присела на кровать. Пружины заскрипели, и Уилл, мучимый стыдом, отвел взгляд. Он надеялся, что никто этого не слышит. Ему не подобает находиться с ней в одной комнате. Могут пойти разговоры. А если кто-нибудь услышит скрип пружин — что они могут подумать!