Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мерзавец! Мясник!
– завопил тонкий то ли женский, то ли девичий голосок, явно расстроенный участью канарейки, и ему в такт послышались сдержанные мужские замечания: - и правда, какой говнюк... Что за низкопробного лошару нам тут подсунули?.. Пускай администрация вернет деньги... Гринписа на него нет...

– Белая магия, говоришь?
– ухмыльнулся Тирр, глядя в лицо потрясенного недруга, - сильнее темной, говоришь? Ты просто кусок дерьма, вшивый жулик, решивший примазаться к моему таланту и при этом не гнушающийся делать такую вот мерзость!

– Как вы смеете?!!
– внезапно тонко завизжал Уилсон, -

по судам затаскаю!! До трусов раздену!!!

Тирр ухмыльнулся еще шире, и его замогильный голос прозвучал в притихшем зале на редкость зловеще:

– Если выживешь.

На ладони мага появился маленький сгусток пламени. Бросок был изящным, но медленным. Уилсон пригнулся, и позади него огонь расплескался по сцене, один из декоративных светильников в полу лопнул и погас. Лжемаг метнулся к выходу, Тирр щелкнул пальцами, с потолка спустилось черное, сотканное из тьмы щупальце и легко поймало убегающего за ногу, после чего вздернуло в воздух. Ассистентка жулика попыталась скрыться в гримерке, но тоже была поймана. Публика зааплодировала.

– Куда-то намылился, говнюк?

– Помогите! Охрана! Охрана!!

– Ори, хоть тресни, все равно никто не услышит, никто не поможет, - коварно прищурился Тирр, - на дверях - заклинание тишины. За пределами этого зала никто не услышит, даже если я тебя заживо свежевать буду. Это, кстати, идея.

Он отошел на десять шагов от подвешенного Уилсона и достал из кармана пару метательных ножей.

– Что ж, господа. Вы пришли посмотреть магию, не зная, что столкнетесь с жуликом. Но ладно, магию вы увидите. Настоящую магию. В исполнении единственного магистра магии на Земле.

Тирр велел щупальцу поднять жертву чуть повыше, размахнулся и метнул нож прямо в лицо Уилсону. Тот взвизгнул, выставив перед собой ладони, но стальной клинок, не долетев до цели всего полметра, внезапно вернулся обратно в руку мага.

– Что такое, кусок говна? Смерти боишься? Лови!

Уилсон снова взвизгнул, когда нож устремился к его лицу.

Из первых рядов раздался несмелый голос:

– Это, магистр, вы бы того... если у вас не дай бог порвется резинка, вы его убьете...

– Какая еще, мать ее в бога душу, резинка?!!
– завопил Тирр и бросил нож к ногам зрителей: - где, йоклол побери, вы видите тут резинку?! Да, да, возьмите, не бойтесь, осмотрите! Убедились? Бросайте!

– Только не в человека!
– предостерег одного зрителя другой.

– Да, конечно, - согласился Тирр, - вон, в ту стену бросайте!

Мужчина поднялся, размахнулся и бросил нож. Маг выждал полсекунды, затем поднял руку с растопыренными пальцами вверх, и летящий клинок, изменив свою траекторию под прямым углом, попал рукояткой прямо в раскрытую ладонь.

– Резинки, говорите?

В зале раздались жидкие хлопки.

Тирр повернулся к жертве:

– Ну что, мошенник? Продолжим?

– Не смейте!! Вы пожалеете об этом! Остаток дней своих в камере для психов проведете!!

– Ой, да что ты заладил? Я сделаю с тобой все, что захочу, и мне ничего за это не будет.

Маг выбросил руку, с его пальцев сорвалась струя огня. В одно мгновение брюки и пиджак Уилсона вспыхнули факелом, запахло паленой шерстью. Лжемаг тонко и пронзительно завопил, отчаянно дергаясь на привязи и размахивая руками. Одновременно в зале тоже раздались крики, призывающие прекратить

казнь, кто-то вскочил и бросился к стенному шкафчику с огнетушителем. Ассистентка, опутанная щупальцем, тонко пищала.

Тирр щелкнул пальцами, огонь мгновенно погас.

– Хе-хе... Мои извинения, дамы и господа, я как-то не сразу сообразил, что вам будет неприятно видеть, как я устрою этому мерзавцу аутодафе...

Тут на пол сцены с волос висящего головой вниз Уилсона начали падать капли, маг принюхался.

– Клянусь Железной Цитаделью Ллос, это ничтожество обмочилось!! А-ха-ха-ха-ха!! В общем, тварь ничтожная, собирай манатки и проваливай из Вегаса! Тут нет места для двоих магов, а уж делить его с жуликом вроде тебя я и подавно не стану!

Тирр двинулся к выходу, прислушиваясь, как рыдает от пережитого ужаса и унижения Уилсон, затем щелкнул пальцами. Щупальца исчезли, освободив горе-фокусника и его ассистентку. Подвешенный Уилсон, само собой, упал, стукнувшись головой.

– Одну минутку, магистр, - сказал невысокий худой мужчина в очках, поднимаясь с места, - дело в том, что если все это не постановка, то у вас действительно будут неприятности. Я - старший партнер юридической фирмы 'Аткинсон и Шефердсон', вот моя визитка. Если на вас подадут в суд - я готов защищать вас безвозмездно. Из любви к вашему мастерству.

Тирр захохотал:

– Вы так великодушны, сэр, но это ни к чему! Видите ли, леди и джентльмены, меня здесь... нет!!! Я прямо сейчас сижу в соседнем казино, том, что через дорогу, в гримерке, и готовлюсь к моему выступлению, которое начнется через час, и никуда не выходил. Железное алиби. Вот умора, правда?

– Вы на камеры попали, а это дело серьезное.

– Ну-ну. Если бы вы посмотрели записи - очень бы удивились! Так что требуйте у здешнего жулья вернуть деньги за это никчемное представление и приходите ко мне. Я, в отличие от фокусников, показываю самую настоящую магию. Доброго всем вечера!

Создать на своем месте иллюзию, сделать себя невидимкой - на это у мастера магии уходит одно мгновение. Затем весь зал ахнул, когда Тирр Волан, великий маг, ушел прочь прямо сквозь стену.

На самом же деле Тирр остался в зале за дверью, ушла иллюзия. Он привел в действие заранее наложенное на противопожарные датчики заклинание, заставив их сработать с опозданием. Когда в зал ворвались сотрудники казино, чтобы организовать эвакуацию, маг тихо вышел у них за спиной, покинул казино, перешел дорогу, вместе с посетителями вошел внутрь казино, где должен был выступать, вслед за одним сотрудником прошел в служебные помещения и попал в гримерку. Хорошая штука самозакрывающиеся двери: медленно срабатывают, когда в них проходит человек, остается время прошмыгнуть следом еще одному, невидимому.

Время рассчитано очень точно: пять минут спустя появился стюард с источающими ароматный пар котлетами и салатом. Телефон, подчиненный невидимой волшебной руной, еще четверть часа назад сообщил дежурному голосом Тирра, что в гримерку мага надо подать свежеприготовленные котлеты. Алиби готово.

– Приятного аппетита, сэр.

– Держите на чай.

– Премного благодарен.

Тирр позвонил Дженис, убедился, что она на подходе и принялся за еду.

Полицейский в штатском, лет тридцати, появился еще двадцать минут спустя, с ходу сверкнув удостоверением:

Поделиться с друзьями: