Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тухлые аплодисменты
Шрифт:

— Шкаф?

— Нет здесь никакого шкафа! — завопил я. — Играй! Покажи им! Рок-н-ролл жив!

У Бурундука округлились глаза.

— Нет шкафа?

— Начинай, — сказала миссис Заводилка. — Помни: публика не любит ждать!

— Но… но… — Бурундук покосился на меня. — Я могу играть только в шкафу!

— Возьми себя в руки, Бурундук! Пусть все увидят, на что ты способен!

Он снова растерянно огляделся.

— Так шкафа нет? — В горле у него что-то булькнуло. — Берни, спаси! Меня тошнит. Меня сейчас вырвет!

Я

вскочил, но не успел ничего сделать.

Бурундук перегнулся через свою гитару и… весь его завтрак оказался на сцене.

Я помог ему спуститься в зал, по дороге одарил миссис Заводилку своей ослепительной улыбкой и сказал:

— Он просто испугался. Первый раз на сцене. Такое бывает. Но в следующий раз всё будет отлично, вот увидите.

Бе-е-е-е-е-е-е-е

Видимо, на сцене оказался ещё не весь завтрак Бурундучка. Кое-что осталось и для зала.

Мне конец! КОНЕЦ!

Глава 18

РОМАНТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ

На следующий день возле библиотеки я случайно встретил Юлию-Августу. Она хитро улыбнулась, глаза сверкнули.

— Жаль, что мы с Уэсом не можем взять тебя на концерт группы «О-па». Но я передам от тебя привет сёстрам, когда мы будем с ними болтать за кулисами.

Ну зачем она меня мучает? Она же моя девушка. Или она этого не понимает?

— Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, — ответил я. — Берни Б. не сдаётся до последнего. Мы всё равно победим.

— Ага. Как же — победите! Ваш Бурундук только и умеет, что пачкать сцену.

— Ну и что? В Тухлом общежитии много и других талантливых парней. Надо только хорошенько поискать.

И я пошёл их искать. Я созвал всех ребят в гостиную. Моему отчаянию не было предела. Надо срочно найти какой-нибудь талантище. Ведь конкурс уже завтра!

— Может, вы с Кренчем и Бельцером исполните ваш номер? — предложил я Финмену. — Ну, этот, «Три урода». Было забавно. Честно. Я просто умирал со смеху.

— Не-ет, — протянул Финмен. — Ты мои синяки видел? Медсестра Цианида наклеила на меня двенадцать пластырей!

— А я до сих пор плохо вижу, — пожаловался Кренч. — Он же чуть не выковырял мой глаз!

— И я весь в ссадинах! — заныл Бельцер. — Умоляем тебя, Берни. Мы не выдержим такого ещё раз!

— Ну вы даёте! Не можете чуть-чуть потерпеть ради общежития!

Но было уже ясно: их не уломаешь. Я оглядел собравшихся.

— Так, есть тут ещё талантливые?

Вперёд вышел мальчик с первого этажа — Мэйсон Диксон.

— Я могу пробулькать все песни Хилари Дафф.

— Круто! — обрадовался я. — Отойдите все. Освободите ему место. Посмотрим, что он умеет.

Мейсон набрал в рот воды и начал булькать, как будто полощет горло. Всё было ничего, пока он не подавился. Потом ещё раз. Итого, дважды за две минуты, причём второй раз случайно проглотил всю воду.

— Следующий! —

крикнул я. — Таланты, вперёд! Где ещё таланты?

К моему удивлению, растолкав всю толпу, ко мне вышел Зверь. Я задержал дыхание. От него страшно воняло.

— Опять гонялся за скунсами, да?

Он по-идиотски заулыбался:

— Ага. Почти поймал. Почти.

Я зажал нос.

— Что ты умеешь?

— Я умею рыгать так, что получается романтическая песня из «Звёздных войн». Вот слушай. Бе. Бе. Бе. Бе-бе-бе. Бе. Бе-бе. Бе…

— Спасибо, достаточно. Ещё кто что умеет?

Тишина.

— Мне конец, — пробормотал я. — Конец.

Понурив голову, я побрёл в свою комнату.

Но на лестнице мне в голову пришла блестящая мысль.

Глава 19

КОНКУРС НАЧИНАЕТСЯ

Наступил великий день. Конкурс талантов начнётся с минуты на минуту. Я стоял за кулисами. Думаешь, нервничал? Вовсе нет. Я был спокоен, как удав.

Выглянув из-за занавеса, я увидел, что зал забит битком. Вся школа пришла поглядеть на мой триумф.

Миссис Заводилка объявила первых конкурсантов. Это были Флора и Фауна Выпендрильо.

— Веселее, девочки! Докажите, что вы настоящие звёзды!

И они доказали. Флора запела, когда Фауна ещё прочищала горло. Пришлось начинать заново. Но тут Фауна перепутала слова.

Близняшки накинулись друг на друга, и миссис Заводилка снова утащила их со сцены.

Очевидно, зрители понятия не имели о приличиях. Они свистели, шипели, улюлюкали, а один даже швырнул на сцену ботинок.

Кто-то хлопнул меня по плечу. Я обернулся. Это были Финмен и Кренч, довольные, как слоны.

— Салют, парни! Как жизнь? — Тут я увидел в руках у Финмена дрель. — А это ещё зачем?

— Тс-с… — прошипел он, приложив палец к губам. — Мы просверлили в саксофоне Уэса Апдуда пару лишних дырочек, да так, что он и не заметит, пока не начнёт дудеть.

Оба захихикали.

— Молодцы! — похвалил я. — Они как раз следующие.

— А где Бурундук? — спросил Кренч.

Я махнул в сторону сцены.

— Я попросил двух ребят посидеть на нём, чтоб не сбежал. Когда дам знак, вытолкните его на сцену.

— Но он же опять до смерти испугается, — возразил Финмен.

— И снова испачкает всю сцену, — добавил Кренч.

— Не-а. Я обо всём позаботился. Бурундук выиграет конкурс, и я поеду на концерт «О-пы».

У моих приятелей просто челюсти отвисли. Они даже не знали, что сказать.

А на сцене тем временем расположился ансамбль Милого дома.

— Вот это действительно крутые ребята! — верещала миссис Заводилка. — Такой драйв! От их игры у вас просто крышу снесёт!

— Ха! — заржал Финмен. — Это Уэсу снесёт крышу, когда он заметит лишние дырки в своём саксе!

Кренч тоже заржал:

— Ага! У него просто башка взорвётся от натуги!

Поделиться с друзьями: