Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Точно больше ничего? — недоверчиво переспросил Федерико и потер колючий подбородок.

Антонелле захотелось заметить, что неплохо было бы сначала побриться, а уж потом допрашивать, но вместо этого она просто сказала:

— Точно. Я физически не смогла бы еще что-то для него делать. У меня и без этого на каждый артефакт уходила почти неделя. Они одноразовые, нужно каждый заполнять доверху, а это не так-то легко, поскольку у меня еще занятия. И от подработок пришлось отказаться.

— Вот как, — Федерико опять потер подбородок. — Значит, целительские артефакты. А сколько

ты их сделала?

— Семь, — неохотно ответила девушка, — ему было нужно десять, но оставшиеся три пусть кто-нибудь другой создает.

— Десять одноразовых целительских артефактов… Да еще настолько энергоемких. И для чего же они?

— Да какая вам разница? Изготовление целительских артефактов — не преступление.

— А вот Паола с твоим женихом думают иначе.

От того, что Федерико назвал Кристиано ее женихом, Антонеллу ощутимо передернуло. Этот прискорбный факт она хотела как можно скорее вычеркнуть из своей биографии.

— Он мне не жених. Если вы не забыли, у меня муж есть, — съехидничала она. — Который должен думать совсем не о том, чтобы засадить жену за решетку, а о том, что нужно наконец пойти в Храм и покончить с этим фарсом.

— И что потом?

— Потом я вернусь в Ровену и постараюсь обо всем забыть, — удивленно ответила девушка. — Что же еще?

— Паола сказала, что твое пребывание в Унарре опасно для нее и Кристиано, поэтому ты останешься здесь до тех пор, пока я не выясню чем, — безапелляционно заявил Федерико.

Антонелла посчитала, что возраст, когда за нее решали другие, остался далеко в прошлом. Как Федерико может запретить уехать, если она этого захочет? Да никак. Единственное, что ее здесь удерживало, — намерение развестись как можно скорее. Но для этого необходимо обоюдное согласие, поэтому желание сказать, что она думает об умственном развитии мужа, нужно задвинуть куда подальше и попытаться объяснить, как он не прав.

— Может, вы хотя бы перескажете услышанное? Пока я уверена, что вы ошибаетесь. Даже если артефакты для тети Кристиано каким-то образом попали к Паоле и она их продала как свои, единственная опасность для нее — неуплаченные налоги. А это всего лишь штраф, довольно маленький, а отнюдь не тюремный срок.

Пересказ занял не такое уж большое время, после чего Антонелла с уверенностью заявила:

— Эта ваша Паола врет, чтобы заставить Кристиано действовать понастойчивей. Она не боится, она просто вас хочет получить назад.

— Возможен и такой вариант, — согласился капитан. — Но я ее слишком давно знаю, чтобы не понять, что там есть что-то еще. Настораживают несколько фактов. В частности, то, что артефакты, которые делала ты, точно находятся или находились в Унарре, в то время как тети этого Кристиано здесь нет. Или я ошибаюсь?

Девушка задумалась. Говорить о бумагах, что показывал отец на Кристиано, не хотелось, поскольку тогда Федерико будет думать о ней еще хуже, чем теперь. Хотя… Куда уж хуже…

— Папа пытался меня отговорить от брака с Кристиано. Он нанял частного сыщика, — честно сказала она, хотя слова давались не так уж легко. — Из найденного следовало, что Кристиано весьма вольно трактует закон. Тогда я не поверила, а сейчас думаю, что жених

мог обмануть и никакой больной тети нет. Наверное, я могу написать заявление о мошенничестве, но я этого делать не буду. Сама дура. Что ушло, то ушло.

Антонелла с вызовом посмотрела на Федерико и приготовилась к длительным уговорам, но тот ее сразу разочаровал:

— Можешь, но толку-то? Наверняка найдется какая-нибудь инора, которая представит кучу бумаг от целителей о своей неизлечимой болезни и выписку о родстве с твоим женихом.

— Нет у меня жениха! — вспылила Антонелла. — Вы могли бы это уже усвоить!

— Да-да, я прекрасно помню, что жениха нет, а есть муж, — фыркнул Федерико, — но речь-то совсем о другом. Я уверен, что с этими твоими артефактами что-то нечисто. Схему нарисуешь?

— Зачем?

— Чтобы получить консультацию одного местного специалиста, — туманно ответил капитан.

— Только в общих чертах, — предупредила Нелла. — Схема слишком сложная, я ее полностью так и не запомнила.

— За семь раз? Я был лучшего мнения о памяти студентов нашей Магической Академии.

— А я о мозгах офицера Сыска, — ответила Нелла любезностью на любезность. — Если я говорю, что схема сложная, это действительно так. Там несколько описаний разных блоков.

— И что же такого делал этот артефакт? — недоверчиво спросил Федерико. — Что его схему аж на нескольких листочках нужно было зарисовывать.

— Запирал жизненную энергию, чтобы не дать ей уйти при приступе витасуаре. — Девушка посмотрела на недоуменное лицо капитана и, не дожидаясь уточняющего вопроса, пояснила: — Очень редкое заболевание, возникающее, когда маг при перенапряжении и нехватке магической энергии начинает в нее перекачивать жизненную. Приступ купировать можно только так, артефактом, а одноразовый артефакт потому, что выжигается напрочь.

— То есть предполагается, что тетя твоего… — Нелла выразительно прищурилась, и капитан закончил явно не так, как собирался: —…Кристиано магичка? Почему же она тогда сама не делает себе артефакты?

Антонелла удивилась. Ей казалось, это очевидно.

— Шутите? Любое магическое действие может спровоцировать приступ. Кроме того, этот артефакт, хоть и четвертого уровня, но довольно сложный, с ним не каждый дипломированный маг справится.

На физиономии Федерико нарисовалось столь скептическое выражение, словно он очень сомневался, что то, что не под силу дипломированному магу, запросто делает студентка-недоучка, и Антонелла уже приготовилась ответить очередной колкостью, но капитан не стал высказывать свои сомнения вслух.

— Хорошо, записывай, что помнишь, и пойдем к моему знакомому. Позавтракать бы еще, — Федерико намекающе посмотрел на Антонеллу и добавил: — Кстати, ужин был весьма вкусный.

— Рада, что вам понравилось. Надеюсь, что завтрак, которым вы меня угостите, покажется мне не менее вкусным, — улыбнулась девушка, сделав вид, что намек не поняла.

— Может, ужин? — предложил Федерико.

— Паола без завтрака уходила? — ехидно спросила Антонелла.

— Они с Гвидо не очень-то любят друг друга, — неопределенно ответил капитан и опять потер подбородок.

Поделиться с друзьями: