Творцы заклинаний (сборник)
Шрифт:
– Со стороны кого?
– Народ возмущается.
Герцогиня вспыхнула.
– Вздор! – взревела она. – Какое это имеет значение? Мы – властители этой страны. И народ будет исполнять то, что ему велят, а ослушники – безжалостно истребляться.
Шут подпрыгнул, выкинул коленце и рьяно замахал руками, призывая герцогиню смягчиться.
– Но, сокровище мое, так можно остаться без подданных, – проговорил герцог.
– Совершенно необязательно, совершенно необязательно! – запричитал Шут. – Вам никого не нужно истреблять! Ведь на самом деле вы осуществляете… – с минуту он собирался с духом, беззвучно шевеля губами, – долгосрочную, широкомасштабную
На сей раз всполошился сам герцог:
– И как же я всего этого добьюсь?
– Просто-напросто пустишь лес на дрова!
– Да ведь ты только что сказал нам…
– Помолчи, Флем! – прервала его герцогиня, пронзая Шута долгим взором. – А если мы захотим пустить на дрова дома неугодных нам людей?
– Назовите это градостроительной расчисткой, – не моргнув глазом ответил Шут.
– А если приказать их сжечь?
– Градостроительная расчистка с применением экологостойкой технологии.
– А если землю, на которой они стояли, еще и солью посыпать?
– Ей-ей… Это, наверное, будет градостроительная расчистка с применением экологостойкой технологии наряду с мероприятиями оздоровления окружающей среды. Уместно было бы посадить при этом несколько саженцев.
– К черту саженцы! – рявкнул Флем.
– Хорошо, хорошо. Все равно они не приживутся. Главное – что вы их посадите.
– Но мне еще хотелось бы поднять налоги, – продолжала герцогиня.
– Ей-ей, дяденька…
– Какой еще «дяденька»?!
– Тетенька? – поправился Шут.
– И не тетенька!
– Ну… ей-ей… вам необходимо заручиться средствами для финансирования ваших широкомасштабных мероприятий.
– Ей… еще раз, – потребовал очнувшийся герцог.
– Он хочет сказать, что для того, чтобы пустить лес на дрова, нужны деньги, – пояснила герцогиня.
Теперь она глядела на Шута с улыбкой. Впервые она удостоила его взгляда, отличного от того, каким смотрят на мелкого, проказистого и в придачу покалеченного таракана. Да, в ее взгляде по-прежнему содержался тараканий образ, однако он уже нес печать изменившегося отношения – хороший, умненький тараканчик, ловко прыгаешь.
– Забавно, – прогнусавила она. – Но ответь, способны ли твои слова влиять на прошлое?
Шут недолго обдумывал ответ.
– Думаю, здесь дело обстоит еще проще. Ведь прошлое нужно вспоминать, а память состоит из слов. Кто точно расскажет нам, как поступал тот или иной король, живший за тысячелетие до нас? Остались лишь воспоминания да слова. И разумеется, пьесы.
– Да-да-да! – воскликнул Флем. – Я однажды видел пьесу. Целая орава чудаков в колготках битый час горланила и размахивала мечами. Но людям нравилось.
– Хочешь сказать, что история – это всего-навсего набор рассказов? – уточнила герцогиня.
Взор Шута, скользнув по стенам тронной залы, остановился на портрете Грюнберри Доброго (906–967).
– Вот скажи, ваша светлость, существовал ли этот человек? Кто теперь может утверждать это? И чем именно он прославился? Но до скончания веков он останется Грюнберри Добрым, и наши потомки будут чтить его.
Глаза герцога лихорадочно заблестели. Он передвинулся на краешек трона.
– Я тоже хочу прославить себя! Сейчас и до скончания веков! Хочу, чтобы меня любили современники. И чтобы с благоговением вспоминали потомки.
– Для начала
допустим, – произнесла герцогиня, – что не все исторические сведения одинаково достоверны. Ведь есть хроники, смысл и содержание которых… несколько туманны.– Ты отлично знаешь, что я этого не делал, – скороговоркой выпалил герцог. – Он сам поскользнулся, а потом покатился вниз. Да, вот так. Поскользнулся, упал… Меня-то там даже не было! И это он первый на меня набросился. С моей стороны – чистая самооборона. Вот так. Он поскользнулся и вследствие самообороны напоролся на собственный кинжал. – Герцог перешел на невнятное бормотание. – И вообще, я уже почти ничего не помню… – И он принялся растирать свою роковую длань – впрочем, исходя из вышесказанного, она таковой уже не считалась.
– Уймись, – снисходительно огрызнулась герцогиня. – Я знаю, что ты этого не делал. Меня, если помнишь, с вами не было. И я никогда не передавала тебе орудие убийства, в глаза его не видела.
Герцога снова бросило в дрожь.
– А теперь, Шут, – промолвила герцогиня Флем, – подумай хорошенько и ответь – не нужно ли внести в исторические хроники некий общеизвестный и точный факт?
– Факт, тетенька, о том, что тебя там не было? – с готовностью вскричал Шут.
Слова и впрямь обладают великой силой. В частности, они умеют слетать с языка до того, как говорящий успеет заткнуть себе рот. Если уподобить слова маленьким барашкам, то Шут сейчас с ужасом следил, как невинные существа, весело подпрыгивая, идут прямо в жерло огненного взгляда герцогини.
– А где я была?
– Где угодно, – поспешно отозвался Шут.
– Дурак! Человек не может находиться в нескольких местах сразу.
– Я хотел сказать, что вы находились где угодно, но не на лестничной площадке.
– На какой лестничной площадке?
– На любой, – покрываясь холодным потом, ответил Шут. – То есть не было вас там. И с удивительной ясностью припоминаю, что лично я вас там не видел.
Некоторое время герцогиня молча рассматривала его.
– Постарайся не забыть этого, Шут, – посоветовала она и потерла подбородок. Послышался мерзкий скрежет. – Итак, ты уверяешь нас, что действительность – это всего-навсего жалкие слова. Значит, слова – это действительность. Но как слова могут стать историей?
– Пьеса, которую я видел, запомнилась мне на всю жизнь, – мечтательно промолвил герцог Флем. – Ее участники постоянно пускали друг другу кровь, но никто не умирал. А как зажигательно и умно они говорили!..
Со стороны герцогини снова донесся скрежет щетины.
– Шут!
– Да, ваша светлость?
– А ты мог бы написать для нас пьесу? Пьесу, слава о которой облетела бы весь мир, которую бы знали и чтили столетия после того, как рассеялась бы злая молва.
– Увы, госпожа, здесь нужен особый талант.
– Тогда, может, ты найдешь того, кто с этим справится?
– Такие люди есть, госпожа.
– Найди. Приведи. Самого лучшего, – пробормотал герцог. – Лучшего. Найди. Пусть правда утвердится в мире. Найди и приведи.
Буря явно решила немножко отдохнуть. Ей самой это было не нужно, но ее никто не спросил. Она две недели подменяла известный антициклон над Круглым морем и вкалывала от зари до зари, сдерживая холодный атмосферный фронт. Буря радовалась любой возможности выдернуть какое-нибудь деревцо или, затащив в смерч ферму, унести ее за тридевять земель в какой-нибудь изумрудный город. Однако повеселиться вволю ей так и не дали.