Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ты боишься темноты?
Шрифт:
* * *

До Парижа они добрались без происшествий. Однако Дайана продолжала поглядывать в зеркальце заднего обзора.

– «Ситроена» не видно. Все-таки мы сумели от него оторваться. Куда тебя подвезти?

Келли посмотрела в окно. Они приближались к площади Согласия.

– Дайана, высади меня здесь, а сама поезжай в аэропорт. Там сдашь машину и вылетишь в Берлин. Я вполне могу взять такси.

– Уверена?

– Абсолютно.

– Будь поосторожнее.

– И ты тоже.

Через две минуты Келли уже сидела в такси. Скорее бы

добраться до дома! Увидеть Энджел, поговорить с Филипом, а вечером потолковать по душам с Сэмом.

Наконец машина подкатила к подъезду, и Келли с облегчением вздохнула. Сейчас поднимется к себе...

Дверь открыл швейцар. Келли подняла глаза, чтобы поздороваться, и изумленно приоткрыла рот. Перед ней стоял совершенно незнакомый человек.

– Добрый день, мадам.

– Добрый день. А где Мартин?

– Мартин здесь больше не работает. Уволился.

– О, какая жалость, – растерянно произнесла Келли.

– Пожалуйста, мадам, позвольте мне представиться. Я Жером Мало.

Келли кивнула и вошла в вестибюль. За стойкой консьержа, рядом с Николь Парадиз, стоял высокий худой мужчина.

– Добрый день, мадам Харрис. Мы вас ждали. Я Альфонс Жируа, новый управляющий.

Келли ошеломленно огляделась:

– А где Филип Сандр?

– А! Филип и его семья переехали куда-то в Испанию. – Он пожал плечами. – Подвернулось какое-то выгодное дельце.

Впервые за все это время Келли стало не по себе.

– А их дочь?

– Уехала с ними.

* * *

Кстати, я уже говорил, что мою дочь приняли в Сорбонну? Наконец-то ее мечта исполнилась.

* * *

Когда же они уехали? – спросила Келли, стараясь не выдать охватившей ее тревоги.

– Несколько дней назад, но, пожалуйста, мадам, не расстраивайтесь. Для волнения нет причин. Мы постараемся заботиться о вас так же преданно, как месье Сандр. Ваша квартира вас ждет.

И тут Николь, до сих пор молчавшая, заговорила:

– Добро пожаловать домой, мадам.

Только вот ее глаза выдавали неподдельный страх.

– А где Энджел?

– О, ваша маленькая собачка? Филип взял ее с собой.

Келли из последних сил боролась с нараставшей волной паники. Дышать становилось все труднее.

– Мадам угодно подняться наверх? Мы приготовили ей маленький сюрприз.

Это уж точно. И сюрприз вовсе не маленький. Что же делать?!

Минутку. Я забыла кое-что взять.

И, прежде чем Жируа успел опомниться, Келли выскочила из двери и помчалась по улице.

Жируа ринулся к выходу, едва не сбив с ног нерасторопного Мало. Оба стояли на тротуаре, растерянно провожая глазами садившуюся в такси Келли.

– Господи, что же они сделали с Филипом, его семьей и Энджел? – пробормотала она.

– Куда, мадам?

– Вперед, – коротко приказала пассажирка. Ничего, сегодня она узнает правду. А пока нужно убить четыре часа.

* * *

Сэм Мидоуз, прижимая трубку к уху, почтительно

кивал.

– Да, понимаю, насколько это важно. Все будет сделано, сэр. Через несколько минут она должна прийти сюда... конечно... я уже нанял надежного человека, который избавится от тела... спасибо. Вы очень щедры, мистер Кингсли.

Мидоуз положил трубку и снова взглянул на часы. Его гостья должна вот-вот появиться.

Глава 36

Самолет прибыл в берлинский аэропорт Темпельхоф. Дайана вышла из здания аэровокзала и увидела, что у стоянки такси выстроилась длинная очередь. Пришлось ждать примерно полчаса, прежде чем удалось наконец сесть в машину.

– Добрый день, – улыбнулся водитель.

– Вы говорите по-английски?

– Конечно, мадам.

– Отель «Кемпински», пожалуйста.

– Как будет угодно.

Добравшись до отеля, Дайана подошла к стойке портье:

– Мне нужна машина с водителем.

– Разумеется, мадам. А ваши вещи?

– Доставят позднее.

Машина подкатила к подъезду отеля, и водитель спросил:

– Куда ехать, мадам?

– Подождите, я подумаю. Давайте немного поездим по городу, пожалуйста.

– Вы правы. В Берлине есть много интересного.

* * *

Берлин оказался для Дайаны настоящим сюрпризом. Она знала, что во время войны он был почти полностью разрушен, но, как оказалось, из руин вырос оживленный процветающий город с современными зданиями.

Названия улиц казались такими непривычными: Виндшайдштрассе, Регенсбюргерштрассе, Лютцовуфер...

Водитель неспешно знакомил Дайану с историей парков и зданий, но она почти не слушала. Готовилась к разговору с коллегами фрау Вербрюгге. Может, они что-то знают?

Дайана подалась вперед и сказала водителю:

– Вы можете отвезти меня в интернет-кафе?

– Конечно, мадам. Я знаю самое лучшее. Очень популярное. Там можно получить любую информацию.

Надеюсь.

* * *

Интернет-кафе было не таким большим, как манхэттенское, но столь же многолюдным.

Из-за стола навстречу Дайане поднялась женщина:

– Компьютер освободится через десять минут.

– Я хотела бы поговорить с управляющим.

– Это я.

– Вот как?

– Зачем вам понадобилось меня видеть?

– Мне нужно побеседовать с вами о Соне Вербрюгге.

Женщина покачала головой:

– Фрау Вербрюгге здесь нет.

– Знаю. Она мертва. Я пытаюсь выяснить, как она умерла.

Собеседница окинула Дайану внимательным взглядом и сказала:

– Несчастный случай. Когда полиция конфисковала ее компьютер, обнаружили... – Она прищурилась. – Подождите здесь. Я сейчас позову человека, который сумеет вам помочь. Скоро вернусь.

Она скрылась за дверью без надписи, и Дайане вдруг стало не по себе. Она сама не понимала, почему, откуда взялось это тревожное чувство. Она выбежала на улицу и села в машину. Здесь она ничего не узнает. Значит, придется поговорить с секретарем Франца Вербрюгге.

Поделиться с друзьями: