Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ты и сам всё знаешь
Шрифт:

Мужчина тяжело вздохнул и вновь взглянул на обложку. Теперь эта кличка прочно прицепится, и весь персонал забегаловки будет звать его именно так. Если не в лицо, за глаза точно. Главное, чтобы прозвище не перекочевало и на работу.

— О! Даррет Хиз, — тяжёлая рука опустилась на плечо инспектора.

Он резко вырвался и зло посмотрел на коллегу. Бэнди Корт добродушно улыбался.

— Чего тебе?

— Эй, старик, ты не в духе, что ли? — растерялся толстяк.

— Нет, но если ещё раз услышу это имя, клянусь, выйду из себя! — предупредил мужчина.

— Так я же не о тебе. Я про

него, — пухлый палец ткнул в чёрно-белое лицо на обложке.

— Прости, Бэн, денёк паршивый, извини, что сорвался.

— Да не бери в голову, — отмахнулся увалень. — А ведь ты, и правда, на него похож. Вот реально одно лицо, как я раньше не замечал?

Инспектор лишь бессильно простонал и швырнул книжку к себе на стол. Крохотное рабочее место, отгороженное г-образной перегородкой от других сотрудников, не давало никакого уединения, и ему пришлось сделать над собой усилие, сохраняя невозмутимый вид.

Работа не ладилась, и порядком раздражённый мужчина в который раз раскладывал дела, заведённые на юных нарушителей. Грабежи, разбои, проституция. Те, кто должен посещать школы и колледжи, вместо уроков приторговывали запрещёнными веществами и собственными телами. Интересно, а эта чудачка какой видит себя в будущем? Псионик-ясновидец может делать неплохие деньги на тех же ставках…

Хотя предсказательница из неё так себе. Инспектор ухмыльнулся, вспоминая, что по прогнозам девочки подростка именно он должен был приехать к ней в Линнеркут, а не наоборот. Как же её звали?..

— Эй, Даррет Хиз, — насмешливо раздалось над головой, и мужчина в бессильной злобе скрипнул зубами и повернулся к Бенди, сидящему за своим столом. Тот отвёл взгляд и уткнулся в бумаги. Жирный ублюдок уже всем растрепал новую шутку.

Выдавив из себя слащавую улыбку, инспектор посмотрел на смеющегося начальника.

— Анджи заболела и не сможет завтра поехать в Линнеркут, а там надо девчонку оформить одну. Ей завтра восемнадцать исполняется. Поверишь документы, глянешь, куда её определили. Да кому я вообще рассказываю? Ты у нас супер профи. Дерзай, Хиз, можешь сегодня даже уйти пораньше минут на десять, — начальник потрепал подчинённого по коротким светлым волосам и удалился, продолжая глупо хихикать, оставив инспектору внушительную папку с информацией на псионика сироту.

— Лысый ублюдок, — буркнул инспектор и с неприятным чувством открыл дело.

Он даже не удивился, когда на первой странице встретился взглядом с сегодняшней преследовательницей из кафе.

— Сайджин Окс, что ещё за имя такое у тебя? — бормотал себе под нос мужчина.

Так трусливо сбежал от неё несколько лет назад, а ведь девчонка была права: они всё-таки встретились.

Рука сама потянулась к бульварному нуар детективу.

Сайджин Окс появилась в жизни Даррета Хиза, как снег в июле. Безудержное торнадо. Пролитая на колени чашка с горячим какао. В постели она тоже была хороша.

Инспектор даже поперхнулся. У него не было ни одной сексуальной фантазии насчёт этой хрупкой девчушки. Но после этих строчек грязные любопытные мыслишки появились сами собой. Он ведь её домой к себе повезёт, куда же ещё? Мужчина невольно облизнулся, вспоминая розовые губы соседки по столику. Мягкие, чувственные. Задумчиво поглаживая корешок

книжки, пытался унять внезапно нахлынувшее возбуждение. Вкрадчивый голос в голове убеждал, что псионик не самый лучший вариант для отношений, да и для случайного секса тоже. Хотя в полночь, она станет уже официально взрослой и…

Когда псевдо-Даррет Хиз открыл переднюю дверь своего паромобиля, ему не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться, Сайджин Окс спит на заднем сидении, накрывшись потрёпанной курткой.

Но он всё равно обернулся…

*.*.*

Даррет Хиз озадаченно рассматривал пустое пассажирское сидение. Что случилось дальше? Почему видение так быстро оборвалось? Куда он отвёз подопечную в тот день? Память отчаянно сопротивлялась, но теперь у него хотя бы было имя. Сайджин Окс. Пока Эйри будет рядом, он обязательно сможет вернуть остальные кусочки мозаики на место.

Порылся в бардачке и нашёл под ворохом старых дорожных карт ту самую книжку. Даррет Хиз и Сайджин Окс… Насколько реальны эти имена? Насколько реален он сам и вся его жизнь? Он уже ни в чём не уверен. Но чёртова книга лежит на месте!

Жёлтые страницы старого томика смеялись над растерянным дознавателем и с издёвкой смотрели чёрно-белым рисунком следователя, спешащего сквозь дождь к очередному месту преступления.

Даррет Хиз тоже помчался по улицам Ной-Арка. Он и так потратил кучу времени, таращась в пустоту и думая о рыжей девчонке псионике. Он уже окончательно во всём запутался. Кого он увидел? Погибшую жену? Или кровь Эйри вызвала у него мощную галлюцинацию.

Эйри… От одной только мысли о ней по телу словно пробегали электрические разряды. Он не без удовольствия погрузился в воспоминания их недавних ласк. Её тёплый ротик и жадный язычок, не потерявший ни одной капли. Идеальная женщина… Он хотел Эйри Нолад. Хотел опять довести её до обморочного состояния. Вкусная милая Эйри.

Как только разберётся с делами в больнице, сразу вернётся домой, и они продолжат с того места, где остановились. Даррет бы с удовольствием вновь запустил язык в сладкую сочащуюся девушку…

Какого чёрта, там приключилось, что его выдернули с заслуженного больничного. Сам начальник явился на место происшествия. А уж он-то свой холёный зад редко отрывает от кресла.

Персонал клиники хранил удручающее молчание. Кто-то не сдерживал громких всхлипов. Ребята из оцепления махнули дознавателю в сторону лабораторий. Странные сочувствующие взгляды, начинали раздражать.

Неприятное чувство цепко схватило мужчину за горло, когда он в нерешительности замер перед распахнутой дверью кабинета Найло.

— Что так долго, Хиз? — недовольно гаркнул начальник. — Надеюсь, ты ещё не завтракал.

Даррет проигнорировал вопрос и зашёл в комнату, где сильно пахло медикаментами и кровью. Найло сидел за столом с запрокинутой назад головой. Затаив дыхание, Хиз заглянул в лицо хорошего знакомого. Жуткая гримаса застыла на губах мёртвого лаборанта, а пустые раскуроченные глазницы с укором смотрели прямо на дознавателя.

— Не молчи, Хиз! Рассказывай, что знаешь, — начальник Джэд Молсон выжидающе скрестил руки на груди. Казалось, его совсем не смущает присутствие в комнате изуродованного трупа молодого лаборанта.

Поделиться с друзьями: