Тяжесть грехов. Том 1
Шрифт:
— Поверь я тоже рад, дружище.
— Я тоже рада видеть мой ученик.
Я лишь улыбнулся на эти слова, ибо я в действительности был рад видеть наставницу и своего, спустя столько лет.
Эпилог
Прямо сейчас я находился в гильдии и стоял у доски выбирая задание медного ранга. Пока я выбирал, то размышлял о произошедшем сегодня. Моя дочь Ирея сегодня покинула Дарзагол вместе с моей наставницей. Мне было не очень приятно расставаться с дочерью, но я понимал что так надо для еe безопасности. Что касается Джозефа, то он сейчас находится в столице. А в будущем мы планируем направиться в торговый город именно там
— Господин Фарадей.
Повернувшись я увидел ихтеанарку, что и дала мне лицензию гильдии.
— Да, слушаю.
— С вами хочет встретиться глава гильдии.
— Вот как, хорошо.
— Тогда идeм те.
После я направился следом за сотрудницей гильдии. Поднявшись на второй этаж, я увидел коридор с множеством дверей. Подойдя к одной из них девушка постучала, а затем мы услышали голос.
— Войдите.
Зайдя внутрь мы оказались в просторном кабинете украшенном кабинете, здесь был стол с лежащими на рабочими принадлежностями, полки с книгами и свитками, было также несколько картин и трофейный меч висевший на стене. А перед нами стоял мужчина лет сорока с короткой чeрной бородой и такими же чeрными короткими волосами. На левой щеке у него был шрам, от когтей какого-то зверя. Одет он был в чeрные штаны с сапогами и серую футболку, поверх которой была жилетка красного цвета.
— Господин глава, я привела его.
— Спасибо, Рита, можешь идти.
После девушка кивнула и покинула кабинет. Когда дверь закрылась, этот мужчина мужчина перевeл взгляд на меня.
— Рад с вами познакомиться, Фарадей Нокс, позвольте представиться, я Мориус Люз, глава филиала гильдии авантюристов в Дарзаголе.
— Приятно с вами познакомиться.
— Тогда присядем.
После мы сели за стол друг на против друга.
— Что ж перейдeм к делу, сегодня утром я получил письмо от капитана королевской гвардии Дейзора Норета рекомендательное письмо с просьбой рассмотреть возможно повышения вашего ранга, по его словам вы со своими товарищами не из числа гильдии, помогли ему и его солдата в поиске похищенных детей из приюта Святого Аларика, раскрытию связи дворянина Ригу Агнер Дейа с напавшими, а также раскрытию подпольной деятельности по созданию химер с помощью алхимии, это так?
— Да всe верно.
— Хорошо, такой вопрос капитан упомянул что среди похищенных была ваша дочь, верно?
— Да, Ирея была похищена этими гадами, я дела всe чтобы вернуть еe.
— Также капитана упомянул, что вы до прихода стражи отбили у напавших приют, это так?
— Да всe верно?
— А вы знаете кем были напавшие?
— Нет, конечно по столице ходил слух о том что кто-то нападал на приюты, лишь позднее узнали что они из Чeрного крыла.
— Понятно, всe так как и написано в письме.
— Вы меня проверяли?
— Да, не сочтите это за что-то плохое, просто мера предосторожности, мало ли кто мог написать от имени капитана, чтобы заполучить куда больший ранг в гильдии.
— Понятно.
— Что ж, раз мы закончили с этим вопросом, то займeмся другим вопросом.
— Слушаю.
— По правилам гильдии, я должен проверить, достойны ли вы повышения ранга и сейчас выдам лист с заданием. — После он передал мне лист с заданием. — Вот ознакомьтесь.
После я взял лист и начал читать, то что я прочeл заставило меня удивиться. Ибо это задание на получение золотого
ранга.— Вас что-то удивило?
— Честно говоря, да, я думал что меня повысят на железный ранг, но никак не золотой.
— Миссия в которой в участвовали с капитаном королевской гвардии, по его оценкам, приравнивалась к этому рангу, в конце-концов вы шли против целой жестокой организацией, что похищала сирот из приютов и использовали для создания химер, более того я просмотрел список выполненных заданий вашего нынешнего ранга и должен сказать он впечатляет, там много за неделю задач выполнить не каждый может. Учитывая всe это, я предположил что дать вам пройти задание на повышение до золотого ранга в действительности разумно.
— Вот как.
После я обратил внимание на само задание, а именно найти и уничтожить трeх вендиго, что угрожают поселению к востоку отсюда. Я невольно поморщился так как вспомнил что я чуть не погиб столкнувшись с этой тварью в прошлом.
— Вас что-то не устраивает?
— Нет, просто у меня произошeл десять лет назад не приятный случай при столкновении с вендиго, чудом тогда живым остался.
— Вот оно как и вы не боитесь брать это задание, учтите сейчас в гильдии это единственное задание золотого ранга и вы поменять его не сможете?
— Нет, не боюсь, более того я многому научился за десять лет.
— Понятно, в таком случае я сейчас вам поставлю печать и вы можете идти.
Я кивнул и передал ему бланк и тот поставил на него печать. После чего он передал лист обратно мне.
— Что ж, благодарю что согласились на эту миссию, надеюсь вы вернeтесь живым и с выполненным заданием.
— Не беспокойтесь, я вас не подведу.
— Что ж в таком случае ступайте, докажите свои деяния делом, а не словами, Фарадей Нокс.
Я кивнул, а затем покинул сначало его кабинет, а после и саму гильдию. Недалеко от неe меня кстати и ждал Джозеф.
— Эрл.
Привлeк я его внимание, назвав его фальшивое имя. Тот сразу перевeл взгляд на меня.
— Ну как, получил?
— Да.
— Ну и на какой ранг повышение?
— Золотой.
Тот широко раскрыл глаза от удивления.
— Шутишь?
— Неа.
— Ну-ка покажи листок, хочу убедиться лично.
— Вот.
Раскрыл я листок и показал его содержимое. Прочитав его, Джозеф с ошарашенным лицом снова посмотрел на меня.
— Обалдеть.
— Убедился?
— Ещё как.
— Ладно, кстати как у тебя с закупкой провизии для поездки в торговый город?
— Уже нашeл что купить, вот только боюсь еe придeтся закупать завтра, ибо не хочется, чтобы продукты портились.
— А зачем мы же завтра будем в путь отправляться.
— А ты вернуться успеешь?
— С помощью телепортации, да.
— Ладно, убедил.
— Это точная информация, капитан?
— Без сомнения ваше величество, за подпольной деятельностью алхимиков что создавали химер, стоит личность известная как Странник. — Проговорил Дейзор, отчитываясь перед королeм. — К сожалению кто это, неизвестно, я поднял своих агентов в подполье, но пока ничего нет, что могло указать на эту личность.
— Полагаю того авантюриста спрашивать бессмысленно о догадках, так как он ничего не знает.
— Всe так ваше величество.
— Понятно. — Король встал с своего трона и подошeл к окну, что открывало вид на столицу. — Имеет ли этот Странник связь с Алым Когтем?
— Неизвестно, ваше величество, но вероятность такого исключать нельзя.
— Хорошо, в таком случае ты свободен и да, если какая нибудь информация об этом Страннике появится, доклад сразу мне.
— Да, ваше величество.