Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Шрифт:
– А теперь, – продолжал визирь, обращаясь к своей дочери Шахерезаде, – может быть, мне лучше поступить с тобой так, как купец поступил со своей женой?
– А что же он сделал? – спросила она.
– Он срезал нисколько прутьев тутового дерева и спрятал их в своей комнате, а затем сказал жене: «Пойдем к тебе в комнату, и я скажу тебе там тайну и, пока меня никто не видал, умру. А лишь только она вошла, он на ключи запер дверь и бил ее до тех пор, пока она не лишилась почти чувств и не закричала: «Я раскаиваюсь». Она целовала ему руки и ноги и вышла с ним из комнаты, и все присутствующие, и вся семья очень радовались, и они до самой смерти счастливо прожили вместе.
Дочь визиря, выслушав рассказ отца, сказала ему:
– А все-таки надо сделать по-моему.
Он приготовил ее и отправился к царю Шахрияру. А она стала учить сестру,
– Когда я уйду к царю, я пошлю звать тебя к себе, и когда ты придешь ко мне и выберешь подходящее время, скажи: «О, сестра моя, расскажи мне какую-нибудь историю, чтобы скоротать время». И я начну рассказывать тебе историю, которая, если угодно Богу, послужит средством освобождения.
Отец ее, визирь, повел ее к царю, который, увидав ее, обрадовался и сказал:
– Так ты привел мне то, что я желал?
– Да, – отвечал визирь.
Когда царь познакомился с ней, она заплакала.
– Что с тобою? – сказал он ей.
– О царь, – отвечала она, – у меня есть младшая сестра, и мне хотелось бы проститься с нею.
Царь послал за нею, и она пришла и, обняв сестру, села на край постели и, выждав удобную минуту, сказала:
– Ради Аллаха, о сестра моя, расскажи нам какую-нибудь историю, чтобы скоротать время.
– Охотно, – отвечала Шахерезада, – если добродетельный царь позволит мне.
А царь, услыхав эти слова и не чувствуя желания спать, был доволен возможностью послушать историю, и таким образом в первую ночь из тысячи одной ночи Шехерезада начала свои рассказы.
Глава первая
Начинается с первой ночи и кончается в половине третьей ночи
Купец и Шайтан
– Мне рассказывали, о счастливый царь, – сказала Шехерезада, – что жил на свете купец, обладавший крупным богатством. Купец этот вел крупную торговлю с окрестными государствами, и однажды он сел на лошадь и поехал в соседнюю страну собирать долги. Истомленный от зноя, он сел под деревом в саду и, засунув руку в мешок у своего седла, достал кусочек хлеба и финик, находившийся у него между провизией.
Съев финик, он бросил косточку, и перед ним тотчас же явился огромного роста Шайтан, который подошел к нему с поднятым огромным мечом в руке и сказал:
– Вставай для того, чтоб я мог убить тебя, как ты убил моего сына.
– Как я убил твоего сына? – спросил купец.
– Когда ты ел финик, – отвечал он, – и бросил косточку, она попала моему сыну в грудь, и, по определению судьбы, он тотчас же умер.
Купец, услыхав эти слова, вскричал:
– Поистине мы принадлежим Господу, и поистине мы должны вернуться к Нему! Силой и властью обладает только Всевышний, Ведший Господь! Если я убил его, то сделал это неумышленно и совершенно не зная этого, и я верю тебе, что ты тотчас же простишь мне.
– Смерть твоя, – отвечал Шайтан, – неизбежна, так как ты убил моего сына. – И, говоря таким образом, он схватил его, бросил на землю и поднял руку, чтобы убить мечом.
Тут купец горько заплакал и сказал Шайтану:
– Предоставляю судьбу свою Господу, так как никто не может избежать того, что определено Им… – И, продолжая свои стенания, он повторил следующие стихи:
За ясным днем дождливый день — то время,А в нашей жизни две есть половины:Счастливая и полная страданий.Скажи тому, кто упрекнет тебяЗа все твои несчастья и невзгоды;Да разве счастье лишь однимивельможамиДается Небом? Разве ты не видишь,Что трупы мертвых плавают по морю,А жемчуг драгоценный остаетсяСокрытым в глубинах морского дна?Когда рука судьбы нас поражает,То весть о том несчастии приноситНам медленный холодный поцелуй.На небе счета нет горящим звездам;Но только лик луны и солнца меркнет,И в мрак затменье погружает землю.Деревьям на земле нет счету тоже,Но только в те каменьями бросают,Что носят на ветвях своих плоды.Ты похвалами восхваляешь дни,Когда тебя рука ласкает счастья,…И не боишься ты несчастных дней,Которые злой рок приносит людям.Когда он окончил читать стихи, Шайтан сказал ему:
– Не трать слов попусту, смерть твоя неизбежна.
– Ну, так знай, Шайтан, – отвечал купец, – что у меня есть долги, которые надо заплатить, что у меня много имущества, есть дети, жена, есть заклады; и поэтому позволь мне съездить домой и отдать всем, что следует, и затем я вернусь к тебе; я обязуюсь клятвенным обещанием, что вернусь к тебе, и ты сделаешь со мною, что угодно. Сам Бог пусть будет свидетелем моих слов.
Шайтан принял его условие и отпустил его, взяв обещание, что по прошествии года он вернется.
Купец после этого вернулся в свой город, сделал все, что считал нужным сделать, заплатил каждому, что был должен, и сообщил жене и детям о том, что с ним случилось. Услыхав это, как они, так и его родные и женщины заплакали. Он назначил опекуна над детьми и прожил со своей семьей до конца года. Тогда он взял под мышку саван [16] , простился со своими домашними и соседями, и со всеми родными и против воли поехал, а семья его плакала, кричала и стонала.
Он ехал, пока не добрался до вышеупомянутого сада, что было в первый день Нового года, и в то время как он сидел, оплакивая несчастие, обрушившееся на него, к нему подошел уже старый шейх, который вел лань на цепочке, привязанной к ней. Шейх [17] приветствовал купца пожеланием ему долголетия и сказал:
16
У магометан существует обычай брать с собой на войну или отправляясь в продолжительное путешествие, в особенности в пустыню, саван, так как всякому хочется быть погребенным по закону. Купец, о котором идет речь, вероятно, надеялся, что шайтан или прохожие обмоют его, оденут и похоронят.
17
Слово «шейх» собственно означает «почтенный человек», но вообще же оно равносильно слову «господин» и дается всякому мусульманину.
– Что за причина, что ты сидишь один в таком месте, зная, что это притон Шайтана?
Купец рассказал ему, что случилась за история между ним и Шайтаном, и о причине его пребывания здесь. Шейх, владетель лани, очень удивился и сказал:
– Клянусь Аллахом, о брат мой, твоя верность велика, и история твоя удивительна! Если б ее могли запомнить, то она послужила бы уроком всякому, кто захотел бы видеть в ней предостережение!
И, опустившись подле него, он сказал:
– Клянусь Аллахом, о брат мой! Я не покину этого места до тех пор, пока не увижу, что выйдет у тебя с Шайтаном.
Расположившись подле него, они начали беседовать. А купец почти лишился чувств; его охватили страх, ужас, страшное горе и ужасная тревога. В то время как владетель лани сидел подле него, вдруг к ним подошел второй шейх, с двумя черными собаками и, поклонившись, спросил у них: «Зачем сидят они в таком месте, которое считается притоном Шайтана», и они рассказали ему всю историю с начала до конца.
И лишь только он сел подле них, как подошел третий шейх с пегим мулом и задал им тот же вопрос, на который был дан тот же ответ.
Вслед за этим поднялась пыль и закрутилась громадным столбом, двигавшимся со стороны пустыни; затем пыль рассыпалась, и показался Шайтан с обнаженным мечом в руке и с глазами, из которых сыпались искры. Он приблизился к ним и, вытащив от них купца, сказал ему:
– Встань для того, чтоб я мог убить тебя, как ты убил моего сына, живого духа моего сердца.
Купец зарыдал и заплакал, и три шейха точно так же выразили свое горе, плача и громко рыдая и сетуя. Но первый шейх, хозяин лани, пришел в себя и, поцеловав руку Шайтану, сказал ему: