Тюфяк
Шрифт:
– Честь имею представить вам господина барона, - говорил Масуров. Прошу покорнейше к столу. Я надеюсь, что ваше баронство не откажет нам в чести выпить с нами чашку чаю. Милости прошу. Чаю нам, Лиза, самого сладкого, как, например, поцелуй любви! Что, важно сказано? Эх, черт возьми! Я когда-то ведь стихи писал. Помнишь, Лиза, как ты еще была невестой, я к тебе акростих написал:
Лицом прелестна, как богиня
Или как будто б сам амур,
За все, за все тебя я обожаю ныне,
А прежде все влюблялся в дур.
Этот акростих Михайло Николаич тоже создал экспромтом.
– Что, ведь недурно?.. Ну, а ваше баронство, вы, я думаю, переписали акростихов всякого рода: и к Катенькам, и к Машенькам, и к Лизанькам -
Бахтиаров поклонился.
– Право, ей-богу, - продолжал Масуров, - я очень склонен к дружбе. Будь я подлец, если не готов вот так, как теперь мы сидим, прожить десять лет в деревне. Жена... приятель, - черт возьми! Чего же больше?
Так говорил без умолку Масуров, очень обрадованный приездом Бахтиарова. Он потом рассказал, что в Малороссии даже и были такие два помещика и жили почти таким образом в деревне, один женатый, а другой холостой, и что прожили, кажется, двадцать лет, никуда не выезжая. Бахтиаров заметно мало слушал хозяина, и все внимание его было обращено на хозяйку. Лизавета Васильевна занималась с сидевшим около нее Костей, с которым случилось весьма печальное приключение: он забил в рот огромный кусок кренделя, намоченный в горячем чае, и обжегся. "Выброси", - говорила мать, но Костя не выпускал и со слезами на глазах продолжал управляться с горячим куском. Наконец, терпения не стало: он заплакал. Мать взяла его к себе на руки и утешала, говоря, что это ничего, что все прошло. Ребенок утешился и, став к матери на колени, начал с нею играть, заливался громким смехом и притопывал ножонками.
Вот на что смотрел с искренним чувством Бахтиаров.
– Юлия Владимировна приехала, - сказал вошедший слуга.
– А!
– закричал Масуров и бросился встречать гостью.
Лизавета Васильевна взглянула на Бахтиарова и вышла в залу. В лице губернского льва ясно обозначилась досада.
Здесь я должен вернуться несколько назад. Бешметева, по отъезде Бахтиарова, осталась, как мы знаем, в странном состоянии духа. Ей очень хотелось скорей его опять увидеть и поговорить с ним. У ней едва достало терпения дождаться того времени, в которое Павел обыкновенно снова уходил в вечернее присутствие. Наконец время это пришло. Юлия тотчас же написала к Бахтиарову страшно страстную записку, в которой заклинала его прийти к ней на вечер. Воротившаяся горничная донесла, что Бахтиарова нет дома и что он сейчас куда-то уехал со двора. Юлия едва не умерла от досады. Но где ему быть? Куда он уехал? Неужели он отправился к Масуровым? И в сердце Юлии Владимировны забушевало то же чувство ревности, которое, за несколько часов, так сильно мучило Лизавету Васильевну, и она, подобно той, вздумала съездить к невестке и посмотреть, что там делается. Но на лошади уехал Павел. Нетерпение Юлии было слишком сильно. Она не в состоянии была даже подождать экипажа и пешком отправилась к Масуровым. Шла она, видно, очень быстро, потому что, придя в лакейскую, принуждена была сесть и едва уже переводила дыхание.
– Сестрица, прекраснейшая из всех сестриц!
– говорил Масуров, целуя ее руку.
– Ужасно как я люблю целовать ваши ручки. Что это какие вы бледные? Не опять ли истерика?
– Нет, я пешком пришла... устала. Кто у вас?
– Никого нет, всё свои.
– Кто же?
– Один только Бахтиаров.
Юлия вздрогнула, но, впрочем, встала и пошла в залу, где ее встретила хозяйка.
– Вот как я вам скоро отплатила визит - даже пешком пришла. Павел уехал, но мне хотелось пройтись.
Войдя в гостиную, Юлия небрежно
кивнула головой Бахтиарову и села на диван. Михайло Николаич не замедлил усесться близ нее.– Помните, сестрица, как я вас снегом-то оттирал, - начал он.
– Вы такие были тогда хорошенькие, что просто ужас...
– А теперь что же?
– спросила Юлия.
– А теперь еще лучше - честное слово! Знаете что, сестрица, признаться вам?
– продолжал Масуров.
– В чем признаться?
– Я в вас влюблен.
– Право? Отчего же вы давно мне этого не скажете? Бедненький! Мне вас очень жаль.
– А вы, я думаю, кузина, меня терпеть не можете?
– Напротив; вы сами у нас никогда не бываете.
Юлия Владимировна любезничала с Масуровым для того, чтобы досадить Бахтиарову, но, к вящему ее мучению, заметила, что тот почти не обращает на нее внимания и разговаривает вполголоса с Лизаветой Васильевной. Ей очень хотелось к ним прислушаться. Но голос Михайла Николаича заглушал все их слова.
Юлия справедливо желала послушать разговор Бахтиарова с Лизаветой Васильевной, который был весьма многозначителен.
– Я не мог исполнить своего слова и не видеть вас, - говорил вполголоса и с чувством Бахтиаров.
– Вы, верно, приехали к мужу, - отвечала тоже вполголоса Масурова.
– Нет, я приехал вас видеть.
– Merci.
– Позвольте мне опять бывать у вас, видеть вас хоть ненадолго, хоть на минуту.
– Как вы смешны, Бахтиаров!
– Чем же?
– Тем, что - говорите теперь...
Бахтиаров насупился. В это время на него взглянула Бешметева.
– Monsieur Бахтиаров, есть с вами лошадь?
– спросила она.
– Есть, - отвечал тот.
– Довезите меня до дому - я пешком.
Бахтиаров несколько минут думал.
– С большим удовольствием, - отвечал он и отошел от Лизаветы Васильевны.
Здесь я должен заметить, что Юлия решилась на опасную и не весьма приличную поездку с Бахтиаровым с целью досадить Лизавете Васильевне. Тот, с своей стороны, согласился на это с удовольствием, имея в виду окончательно возбудить ревность в Масуровой.
После вышеописанной сцены всем сделалось как-то неловко: Лизавета Васильевна потупилась; Бахтиаров сел поодаль и продолжал по временам взглядывать на нее. Юлия была в тревожном состоянии и едва могла выслушивать любезности Масурова, который уверял ее, что он никому в мире так не завидует, как Павлу. Через четверть часа Юлия уехала вместе с Бахтиаровым. Масуров очень просил было взять его с собою и позволить ему встать на запятки; но запятки были заняты лакеем. М-me Бешметева села в экипаж, почти не помня себя от ревности. В противном случае, как я уже и прежде успел заметить, она никак бы не позволила себе сделать подобного неосторожного поступка.
– И после этого вы скажете, что у вас ничего нет с Масуровой?
– сказала она, схватив своего обожателя за руку и крепко сжав ее.
– Что же такое у меня с ней?
– Как что? Зачем ты сегодня к ним приехал?
– Так, от нечего делать.
– Послушай, зачем ты меня обманываешь? Если не любишь, скажи мне прямо. Что у тебя за желание терзать и мучить бедную женщину, которая тебя боготворит?
После этих слов Юлия принялась потихоньку плакать.
– Перестаньте, Юлия; вы до безумия ревнивы, - говорил Бахтиаров. Пойдемте, мы приехали.
Бешметева опомнилась.
– Где мы?
– спросила она, заметив, что это был не их дом.
– Выходите, madame, - говорил вышедший уже Бахтиаров.
– Что ты хочешь со мной делать?
– почти вскрикнула Юлия.
– Ни за что... ни за что в свете! Лучше умру, а не пойду!
Бахтиаров пожал плечами и захлопнул дверцы экипажа.
– К Бешметевым, - сказал он кучеру и, не поклонившись Юлии, ушел в дом.
XV
ПАВЕЛ ВСЕ УЗНАЛ