У черноморских твердынь
Шрифт:
Подвиг пяти героев вошел в историю, их имена известны теперь далеко от Севастополя. У того места, где они преградили путь фашистским танкам, стоит памятник. И наверное, каждый, кто к нему приходит, хоть на минуту мысленно переносится в севастопольский ноябрь сорок первого года, ощущает грозное величие тех дней. Ведь в подвиге политрука Фильченкова и четверых его друзей матросов с изумительной силой проявился тот необыкновенный душевный подъем, с которым вставали на защиту Севастополя черноморцы, готовые остановить врага любой ценой.
После того как подошли основные силы Приморской армии, наша бригада была включена в четвертый сектор обороны. Комендантом его стал генерал–майор В. Ф. Воробьев, командир 95–й
В конце ноября, когда немцы поутихли, мы усиленно занялись укреплением своих позиций. Штаб вносил подсказанные опытом первых боев коррективы в систему управления батальонами. Партийная комиссия бригады, возглавляемая батальонным комиссаром Ефимом Марковичем Хиславским, переходила из подразделения в подразделение, разбирая заявления о приеме в партию. За дни боев их набралось более двухсот.
Краснофлотцы по–хозяйски обживали свой рубеж. Каждая рота уже имела помимо обычных большую землянку, расположенную метрах в пятистах от переднего края. Вечером она становилась своеобразным клубом, куда собирались на огонек печурки свободные от службы бойцы.
Вспоминается, как, обходя позиции четвертого батальона, я заглянул в такую землянку, привлеченный доносившимися оттуда веселыми голосами и смехом. Человек двадцать сидели на скамьях, придвинутых к двум печкам, в которых потрескивали смолистые чурки. Присел к огоньку и я, краснофлотцы тесно сгрудились вокруг, и пошла у нас общая беседа.
Было приятно ощущать приподнятое настроение бойцов. А они наперебой рассказывали разные смешные истории. Потом я все-таки спросил, по какому это поводу сегодня такое веселье. И самый активный рассказчик забавных историй ответил:
— А почему ж нам, товарищ бригадный комиссар, не быть веселыми? Немца бьем, а сами сидим в тепле, обуты, одеты, горячий харч имеется!..
Я пожалел, что эти слова не слышат из первых уст наши хозяйственники. Они раздобыли в конце концов и теплое белье, и сапоги для всего личного состава. Обнаружив на Северной стороне бездействующий банно–прачечный комбинат, интенданты бригады с помощью местных жителей привели его в порядок, и краснофлотцы начали ходить с позиций в баню, а после мытья получали чистое белье. И вот даже специально заготовленные сухие чурки для печек стали регулярно доставляться в батальоны и роты… Все это немало значило для настроения бойцов, особенно в такую раннюю зиму, когда уже в ноябре холода дошли до Крыма.
Конечно, не только о веселом говорили в тот вечер в землянке. Вспоминали краснофлотцы родные края, делились думами и тревогами о том, как идет война. Кто-то, обернувшись ко мне, сказал:
— Что правда на нашей стороне — это понятно. И что немцев в конце концов победим — тоже ясно. А вот как здесь, под Севастополем, пойдут дела?
На прямой вопрос надо было и отвечать прямо. Я рассказал, сколько дивизий бросили немцы на город и как, несмотря на это, сорвался у врага план быстро им овладеть. Севастополь сковал крупные фашистские силы, которые не могут идти дальше. На всех нас большая ответственность за то, чтобы и впредь сковывать их, изматывать, истреблять.
Бойцы помолчали. Потом немолодой краснофлотец, куривший огромную, скрученную как-то по–особому «козью ножку», негромко, но веско сказал:
— Насчет этого можете, товарищ комиссар, не сомневаться. Понимаем, что не всем доведется увидеть победу, а истреблять фашистов будем нещадно. И не быть нашим детям рабами!
Так убежденно это прозвучало, что все в землянке шумно выразили
одобрение и даже зааплодировали.Мы не обольщались затишьем на фронте: не приходилось сомневаться, что враг готовится к новому наступлению. И решили опять провести «большую разведку». Наметили ее на 27 ноября.
Командующий Приморской армией отнесся к нашему намерению одобрительно, однако потребовал, чтобы план разведки доложили ему лично. Командир бригады был занят проверкой рот, выделяемых для разведки боем, и ехать на армейский КП пришлось мне.
Генерал–майор И. Е. Петров принял меня немедленно и сразу углубился в наш план. Просматривая его, он высказывал частные замечания, которые каждый раз предварял деликатным: «А может быть, лучше так?» В целом план командарму понравился.
— Вашу инициативу, — сказал он, — ставлю в пример. Нельзя оставлять врага в покое. Надо его тревожить, чтоб не вздумал считать нас слабее себя. Для этого и необходимы такие налеты. Но учтите — за излишнюю потерю людей будете отвечать. Проверьте все еще раз, а завтра я постараюсь к вам заехать.
Командарм сдержал слово и побывал 26 ноября в бригаде. С КП он сразу же отправился в подразделения, беседовал там с бойцами и командирами.
— Берегите людей, — наставлял генерал командиров рот и взводов. — Главное в бою — перебить как можно больше вражеских солдат, а своих сберечь.
Воспользовавшись приездом командарма, В. Л. Вильшанский доложил ему о том, что у нас все еще нет постоянного начальника штаба, должность которого исполняет начальник оперативной части. Подумав немного, И. Е. Петров сказал:
— Если вице–адмирал Октябрьский согласится, можно назначить к вам майора Сахарова из девяносто пятой дивизии. Это серьезный штабной работник, хорошо показал себя под Одессой.
Через несколько дней майор В. П. Сахаров прибыл в бригаду.
Вторая разведка боем также прошла успешно. В 3 часа 27 ноября подразделения, участвовавшие в ней, атаковали противника. Первая ударная группа под командованием старшего лейтенанта Я. Г. Кибалова и политрука А. П. Иванова, перебив немецкое боевое охранение, ворвалась на окраину деревни Калымтай. Гитлеровцы, ночевавшие здесь, были застигнуты врасплох и вначале вообще не оказали организованного сопротивления. Многие солдаты убегали, бросая оружие.
Лишь некоторое время спустя противник организовал контратаку. Бой стал переходить в рукопашные схватки. Кибалов был тяжело ранен, и группу возглавил старший лейтенант А. А. Гнидин. К 10 часам он привел ее в расположение бригады. Были захвачены пленные и трофеи.
Активно действовала и вторая группа во главе с лейтенантом И. П. Савельевым и политруком Г. Н. Бубновым. Разведка помогла точно установить расположение развернутых против нас частей и подразделений 22–й немецкой дивизии, которая по всем признакам готовилась к наступательным боям.
Однако сроки нового наступления оставались неясными.
Выстоять — это не просто…
Бригада немного пополнилась командными кадрами, и мы произвели некоторые перестановки с учетом подготовки людей и личных качеств. В третий батальон пришел новый командир — майор Бутаков. Он носил громкую «морскую» фамилию, но ходил в армейской шинели. Пришел в этот батальон и новый комиссар — старший политрук Кривун, кадровый моряк.
16 декабря я провел весь день у них в батальоне, помогая обоим войти в курс дел. Вернулся на КП поздно, и, как обычно, мы с Вильшанским еще долго делились впечатлениями дня. Легли уже в третьем часу, но сон не шел, и мы лежали с открытыми глазами, думая, должно быть, об одном и том же: что еще надо сделать, чтобы успешнее отразить готовящееся наступление врага? И не знали, не предчувствовали, что истекают последние часы передышки.