Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У каждого своя цена
Шрифт:

Послышались шорохи и звуки, подозрительно похожие на шепот, затем Эвери ответил:

— Она на бранче у родителей. Что ей передать?

— Эвери, пожалуйста, позови ее к телефону. Я знаю, она дома, и понимаю, что обижена, но я хочу все объяснить. Все не так, как она подумала!

Голос Эвери стал тише, в нем появились заговорщические нотки: он пытался говорить так, чтобы Пенелопе не было слышно:

— Эй, Бетт, да не волнуйся ты об этом. Вчера я тоже с удовольствием съездил бы на вечеринку к Калебу. Будь у меня хоть малейшая возможность улизнуть с жалкого ужина, я бы прямиком туда и отправился. Пен просто слишком

бурно отреагировала.

Выходит, Эвери знает о вечеринке. Мне стало дурно.

— Все не так, Эвери. Я бы нипочем… — Тут я поняла, что оправдываюсь не перед тем человеком. — Ты не мог бы просто передать трубку Пенелопе?

Снова послышался шорох, приглушенный оклик, и в трубке послышалось Пенелопино «алло», словно она не знала, кто звонит.

— Привет, Пен, это я. Как дела?

— Здравствуй, Бетт. У меня все прекрасно. А у тебя?

Разговор сильно смахивал на беседу с изысканно вежливой, но слегка впавшей в маразм сестрой моей бабушки. Пенелопа, без сомнения, серьезно обижена, чего я и опасалась.

— Пен, я знаю, сейчас ты не хочешь со мной говорить. Извини, если Эвери обманом заставил тебя ответить на звонок, но я очень хочу извиниться. Вчера вечером все было не так, как могло показаться.

Молчание.

— Мне позвонили с работы, сказав, что некие представители «Блэкберри» неожиданно приехали в Нью-Йорк и мне необходимо с ними встретиться. Я отвечаю за организацию мероприятия для «Блэкберри», которое состоится в ближайшие дни, и у меня действительно не было возможности отказаться ехать знакомиться с ними.

— Да, ты так и сказала. — Тон Пенелопы был холоден как лед.

— Именно это и произошло! Я собиралась уйти оттуда максимум через час, чтобы успеть вернуться к десерту. Я ждала машину, которую, по словам Элайзы, за мной выслали, когда появился Филип. Оказалось, вместо машины Элайза послала за мной его, потому что люди из «Блэкберри» хотели увидеть нас обоих. Я об этом понятия не имела, Пен, клянусь! После паузы Пенелопа произнесла очень спокойно:

— Эвери сказал, тебя все видели на праздновании Хэллоуина у какого-то парня в центре города. Вряд ли это можно назвать рабочими обязанностями.

Меня покоробило от фразы «тебя все видели», но я кинулась защищаться:

— Пен, все так, но не так. По словам Филипа, Элайза просила его подъехать туда и ждать дальнейших инструкций. Либо «Блэкберри» должны были прийти к нам, либо мы ехать к ним.

— Ну и как все прошло? Встреча была удачной? — Пен вроде бы начала оттаивать, но мой ответ вряд ли поддержал этот процесс.

— Нет, мне не удалось с ними встретиться. Когда выяснилось, что они утомились и вернулись в отель после коктейля с Келли, был уже час ночи, возвращаться к тебе было поздно. Я виновата, Пен. Я ушла с твоего ужина, считая, что у меня нет выбора, а все оказалось бесполезным.

— А почему не пришла в «Черную дверь»? — грозно вопросила Пенелопа, но продолжила уже более мягким голосом: — Я знаю, ты бы не улизнула на какую-то вечеринку. Эвери настаивает, что ты придумала историю с работой, потому что хотела попасть на ультракрутой Хэллоуин, но я не верю. Однако мне стало труднее убедить себя в этом, когда я увидела, как ты уезжаешь с Филипом.

Мне захотелось пристукнуть Эвери телефонной трубкой, но я добилась от Пенелопы первых теплых слов и должна была закрепить успех.

— Ты же знаешь,

я никогда бы так не поступила, Пен. Я никуда не хотела уезжать с твоего праздника. С точки зрения веселья вечеринка вообще оказалась ужасной. Абсолютно, решительно, совершенно невеселой.

— Посмотрим, когда прочтем новую страничку в блоге. — Пенелопа засмеялась, но я чувствовала, что она все еще расстроена. — Кстати, о птичках: ты уже читала утренний выпуск?

Сердце сделало паузу.

— Еще одну статью, что ли? В Интернете?

— О, она намного лучше остальных, не беспокойся, — заторопилась подруга, порываясь развеять мои опасения, но невольно добилась противоположного эффекта. — Эвери показал мне распечатку несколько минут назад. Всего лишь элегантно проехались насчет твоего появления в « Бунгало» в деловом костюме.

Невероятно. Никуда не пойти, ничего не сделать, ни с кем не увидеться без детального репортажа в режиме реального времени. Сегодняшняя порция информации оказалась сравнительно безобидной, но почему-то расстроила меня сильнее, чем вся ложь и искажения моей ночной «жизнедеятельности». Лишившись возможности выбора костюма без немедленного публичного комментария, я чувствовала, что у меня украли личную жизнь.

— Отлично, лучше некуда, — удалось мне произнести. — Ну, раз даже в Интернете подтверждают, что я явилась в ночной клуб в деловом костюме, ты должна поверить, что я не лелеяла гнусных планов улизнуть с твоего ужина.

— Я и так знаю, Бетт. Давай забудем об этом. Разговор явно подходил к концу, но я вспомнила, что не пригласила Пенелопу на мероприятие для «Блэкберри».

— Слушай, Пен, а почему бы тебе не прийти в среду? Приводи Эвери, если хочешь, или приходи одна. Праздник обещает быть.

— Правда? — спросила польщенная Пенелопа. — Как хорошо, мы с тобой сможем наконец сесть и наговориться всласть. Целую вечность не общались по-человечески.

— Я бы с удовольствием, Пен. Нет ничего лучше, чем улизнуть в укромный утолок и посмеяться над происходящим, но, боюсь, у меня не будет ни секунды свободной. Я отвечаю за мероприятие и знаю, что буду носиться колбасой, решая тысячи проблем. Приглашаю от всего сердца, но это будет не лучший вечер для разговоров.

— Ты права. Я понимаю, — помолчав, сказала подруга.

— А в четверг? Можем встретиться после ужина у Уилла и Саймона, если это не покажется тебе слишком поздно.

— Ладно. Ближе к делу будет видно.

Я снова теряла подругу. Судя по голосу, Пенелопе не терпелось повесить трубку.

— Хорошо. Еще раз прошу прощения за вчерашний вечер и очень жду четверга. В «Черной двери»?

— Угу. Приятного вечера, Бетт. До свидания.

— Пока, Пен. До скорого.

17

Когда вам двадцать семь и телефон звонит посреди ночи, вы скорее подумаете, что знакомый парень набрал по-пьяни номер и приглашает поразвлечься, нежели что произошло ужасное событие, связанное с вашей работой, которое роковым образом изменит вашу жизнь. Но когда мой сотовый зажужжал в половине четвертого утра накануне презентации «Блэк-берри», я ни секунды не сомневалась — что-то стряслось.

— Это Бетти? — послышался в трубке вальяжный женский голос.

— Алло, Бетт у телефона, кто это? — спросила я, не вполне проснувшись, но уже сидя с ручкой в руке.

Поделиться с друзьями: